SẤM TRẠNG TRÌNH TOÀN TẬP
nhuocthuy
Offline
Bài viết: 7361
Cảm Ơn
-Gửi: 22534
-Nhận: 57227
Hero Member
SẤM TRẠNG TRÌNH TOÀN TẬP
« vào lúc: Tháng Năm 30, 2008, 11:36:12 PM »
GÓP PHẦN SƯU TẦM “SẤM TRẠNG TRÌNH” CHỮ HÁN
****
Trước nay, “Sấm Trạng Trình” thường được phổ biến dạng chữ Nôm rất nhiều, có cái thiệt mà cũng có cái giả, không biết đâu mà đánh giá.
Riêng các bài sấm bằng chữ Hán thì ít thấy, tuy nhiên giá trị của nó được đánh giá cao. Không biết loại nầy có bao nhiêu bài, riêng tôi chỉ biết có 4 bài (hai bài đầu là hai đoạn trong quyển “Sấm Trạng Trình” thường thấy, còn hai bài sau không có trong quyển sấm nầy).
Nay xin nêu lên đây, huynh đệ nào biết thì xin vui lòng bổ sung thêm, để chúng ta cùng học hỏi chiêm nghiệm.
Thân.
NT
———————
*Bài 1:-
龍尾蛇頭起戰爭
杆戈處處動刀兵
馬啼羊腳英雄盡
申酉年來見太平
*Âm:-
Long vĩ xà đầu khởi chiến tranh
Can qua xứ xứ động đao binh
Mã đề dương cước anh hùng tận
Thân Dậu niên lai kiến thái bình
*Tạm dịch:-
Đuôi rồng đầu rắn khởi chiến tranh
Can qua khắp chốn loạn đao binh
Ngựa hí dê đá (1) anh hùng hết
Thân Dậu bước sang mới thái bình.
*Chú thích (1):-
*Mã đề:-con ngựa hí vang, còn có nghĩa bắt đầu năm Ngọ.
*Dương cước:- con dê đá giò lái, còn có nghĩa cuối năm Mùi
*Bài 2:-
九九乾坤已定
清明時節花殘
直到羊頭馬尾
胡兵八萬入長安
*Âm:-
Cửu cửu càn khôn dĩ định
Thanh minh thời tiết hoa tàn
Trực đáo dương đầu mã vĩ
Hồ binh bát vạn nhập Trường An.
*Tạm dịch:-
Chín chín trời đất đã định
Vào tiết Thanh minh hoa tàn
Thẳng đến đầu dê đuôi ngựa
Binh Hồ tám vạn vào Trường An (ý nói kinh đô)
(CÒN TIẾP)
———————*Bài 1:-龍尾蛇頭起戰爭杆戈處處動刀兵馬啼羊腳英雄盡申酉年來見太平*Âm:-Long vĩ xà đầu khởi chiến tranhCan qua xứ xứ động đao binhMã đề dương cước anh hùng tậnThân Dậu niên lai kiến thái bình*Tạm dịch:-Đuôi rồng đầu rắn khởi chiến tranhCan qua khắp chốn loạn đao binhNgựa hí dê đá (1) anh hùng hếtThân Dậu bước sang mới thái bình.*Chú thích (1):-*Mã đề:-con ngựa hí vang, còn có nghĩa bắt đầu năm Ngọ.*Dương cước:- con dê đá giò lái, còn có nghĩa cuối năm Mùi*Bài 2:-九九乾坤已定清明時節花殘直到羊頭馬尾胡兵八萬入長安*Âm:-Cửu cửu càn khôn dĩ địnhThanh minh thời tiết hoa tànTrực đáo dương đầu mã vĩHồ binh bát vạn nhập Trường An.*Tạm dịch:-Chín chín trời đất đã địnhVào tiết Thanh minh hoa tànThẳng đến đầu dê đuôi ngựaBinh Hồ tám vạn vào Trường An (ý nói kinh đô)(CÒN TIẾP)
Bên dưới là danh sách các thành viên đã gửi lời cảm ơn đến bài viết này của bạn:
SGQUAY, 8N, Ngoisaobiec, HocThuatPhuongDong, byphuong, mavuong, nguyenthuy
« Sửa lần cuối: Tháng Tư 05, 2014, 12:32:26 AM gửi bởi nhuocthuy »
Logged
君 子 之 交 淡 若水
Quân tử chi giao đạm NHƯỢC THỦY
————–
孔孟彊常須刻骨
西歐科學要明心
Khổng Mạnh cương thường tu khắc cốt,
Tây Âu khoa học yếu minh tâm
nhuocthuy
Offline
Bài viết: 7361
Cảm Ơn
-Gửi: 22534
-Nhận: 57227
Hero Member
Re: GÓP PHẦN SƯU TẦM “SẤM TRẠNG TRÌNH” CHỮ HÁN
« Trả lời #1 vào lúc: Tháng Năm 30, 2008, 11:38:26 PM »
(tiếp theo)
*Bài 3:-
Bài nầy đọc được bằng hai cách, vì chữ Hán cổ đọc theo thứ tự từ trên xuống dưới và từ phải qua trái.
*Cách 1:- Đọc từ trên xuống:-
寶玉君明天越阮
山中師道地南前
奇年狀再新復國
香出呈生造業焉
*Âm:-
Bửu ngọc quân minh thiên việt nguyễn
Sơn trung sư đạo địa nam tiền
Kỳ niên trạng tái tân phục quốc
Hương xuất trình sanh tạo nghiệp yên
*Chú thích từ:- (không dịch được)
-Bửu ngọc quân:- ông vua quí như viên ngọc báu
-Minh thiên:- ngày mai
-Việt:- vượt qua, nước Việt.
-Nguyễn:- họ Nguyễn
-Sơn trung:- trong núi
-Sư đạo:- ông thầy nói rằng
-Địa nam tiền:- trước phương Nam của đất
-Kỳ niên:- vào năm lạ kỳ
-Trạng:- tình trạng, ông Trạng nguyên
-Tái:- lần nữa
-Tân phục quốc:- mới phục quốc , làm mới lại đất nước.
-Hương xuất:- Mùi thơm bay ra
-Trình:- tâu lên, Trạng Trình
-Sanh:- sinh ra
-Tạo nghiệp:- làm nên sự nghiệp
-Yên:- vậy (tiếng đệm cuối câu)
*Cách thứ hai:- đọc ngang từ phải sang trái thành câu bốn chữ:-
寶山奇香
玉中年出
君師狀呈
明道再生
天地新造
越南復業
阮前國焉
*Âm:-
Bửu sơn kỳ hương
Ngọc trung niên xuất
Quân sư Trạng trình:-
Minh Đạo tái sinh
Thiên địa tân tạo
Việt Nam phục nghiệp
Nguyễn tiền, Quốc yên.
*Tạm dịch:-
Núi quí hương thơm lạ
Ngọc trong năm mà ra
Vua hỏi thì Trạng đáp:-
Minh Đạo lại sinh ra
Trời đất sẽ đổi mới
Phục nghiệp nước Việt Nam
Trước :- Nguyễn; sau :- Quốc vậy !
(có liên hệ đến Nguyễn Ái Quốc ?)
*Chú thích:- “Minh Đạo” :- là một học thuyết mang tính cách mạng, đổi mới, có nhiều mục tiêu canh tân cải tiến đất nước do Hồ Quí Ly chủ trương thời nhà Hồ. (Hồ Quí Ly cho chế tạo thuyền hai đáy, tiền bằng giấy v.v..)
(còn tiếp)
Bên dưới là danh sách các thành viên đã gửi lời cảm ơn đến bài viết này của bạn:
SGQUAY, 8N, Ngoisaobiec, HocThuatPhuongDong, byphuong, mavuong, nguyenthuy
« Sửa lần cuối: Tháng Năm 31, 2008, 12:43:49 AM gửi bởi nhuocthuy »
Logged
君 子 之 交 淡 若水
Quân tử chi giao đạm NHƯỢC THỦY
————–
孔孟彊常須刻骨
西歐科學要明心
Khổng Mạnh cương thường tu khắc cốt,
Tây Âu khoa học yếu minh tâm
nhuocthuy
Offline
Bài viết: 7361
Cảm Ơn
-Gửi: 22534
-Nhận: 57227
Hero Member
Re: GÓP PHẦN SƯU TẦM “SẤM TRẠNG TRÌNH” CHỮ HÁN
« Trả lời #2 vào lúc: Tháng Năm 30, 2008, 11:40:04 PM »
(tiếp theo)
*Bài 4 :-
Bài nầy tôi được đọc hai lần. Lần đầu vào năm 1960, tại Tổng Thư Viện Quốc Gia (nằm phía sau Trường Petrus Trương Vĩnh Ký), phần văn khố lưu trử của báo “Nam Phong Tạp Chí” ( do Phạm Quỳnh chủ trươgn) in năm 1930, có cả chữ Hán, chữ Việt và dịch tiếng Pháp.
Lần thứ hai vào năm 1973 trên báo Tin Sáng (sau hiệp định Paris) có đăng lại bài sấm nầy và chú giải mấy ý hay hay.
* Bài nầy như sau:-
嗚呼世事似萍篷
南北何時鐵路通
猢隱山中毛盡白
鯨居海外血由紅
雞鳴玉樹天傾北
牛出藍田日正東
若待鷹來獅子尚
世閒盡享太平風
*Âm:-
Ô hô ! Thế sự tự bình bồng
Nam Bắc hà thời thiết lộ thông ?
Hồ ẩn sơn trung, mao tận bạch
Kình cư hải ngoại, huyết do hồng
Kê minh ngọc thụ, thiên khuynh Bắc
Ngưu xuất Lam điền, nhật chính Đông
Nhược đãi ưng lai sư tử thượng
Thế gian tận hưởng thái bình phong
*Chú giải và gợi ý:-
-Ô hô :- tiếng than , than ôi !
-Thế sự:- việc ở đời
-Tự bình bồng:- như bèo trôi phiêu dạt (ý nói sự thay đổi nhanh chóng)
-“Nam Bắc hà thời thiết lộ thông ?”:- Đường sắt nối liền hai miền Nam Bắc chừng nào mới thông ? (hình như là 31-12-1976 ?)
-Hồ ẩn sơn trung:- Con chồn ẩn trong núi ( chữ Hồ 猢 là con chồn đồng âm với chữ Hồ 胡 là họ Hồ) (lăng HCT giống như quả núi vì xây toàn bằng đá, khánh thành sau khi khai thông đường sắt Bắc Nam)
-Mao tận bạch:- lông rụng trắng hết (Mao 毛:- lông, họ Mao) (xem lại năm mất của Mao Trạch Đông, sau khi khánh thành Lăng HCT)
-Kình cư hải ngoại:- Con cá kình ở ngoài biển
-Huyết do hồng:- máu chảy đỏ khắp biển
-“Kê minh ngọc thụ thiên khuynh Bắc”:- Khi gà gáy thì cây ngọc sinh ra, trời nghiêng mé Bắc.
(Ngọc thụ:- âm giống Gorbachev)
-“Ngưu xuất Lam điền, nhật chính Đông” :- con trâu xuất hiện nơi ruộng tốt, mặt trời mọc ở chính Đông. (Nhật Bản cho rằng họ là con cháu của Thái Dương Thần Nữ)
-“Nhược đãi ưng lai sư tử thượng”:- chờ lúc con chim ưng (ó, đại bàng) đến làm bạn với con sư tử (Lưu ý:- chim ưng là quốc huy của Mỹ; sư tử là quốc huy của Trung Quốc)
-“Thế gian tận hưởng thái bình phong”:- Thế gian hưởng trọn gió thái bình.
Bài nầy có nhiều ý sâu sắc và lạ, cần phối kiểm các sự kiện lịch sử và liên kết chúng lại mới có chút ánh sáng. Để quí vị tư duy xem, tôi không dám bàn thêm (sợ trật lất ! )
Nhắc lại lần nữa, bạn nào biết bài khác xin post lên đây để chúng ta cùng học hỏi. Rất biết ơn !
NHƯỢC THỦY
Bên dưới là danh sách các thành viên đã gửi lời cảm ơn đến bài viết này của bạn:
SGQUAY, 8N, Ngoisaobiec, HocThuatPhuongDong, byphuong, mavuong, nguyenthuy
Logged
君 子 之 交 淡 若水
Quân tử chi giao đạm NHƯỢC THỦY
————–
孔孟彊常須刻骨
西歐科學要明心
Khổng Mạnh cương thường tu khắc cốt,
Tây Âu khoa học yếu minh tâm
nhuocthuy
Offline
Bài viết: 7361
Cảm Ơn
-Gửi: 22534
-Nhận: 57227
Hero Member
Re: GÓP PHẦN SƯU TẦM “SẤM TRẠNG TRÌNH” CHỮ HÁN
« Trả lời #3 vào lúc: Tháng Năm 31, 2008, 01:25:36 AM »
*Ngoài ra, tôi có đọc phần có phiên âm Hán Việt, nhưng không có nguyên văn chữ Hán kèm theo nên không dám đưa lên. Xin chép ra đây để các bạn tham khảo và góp ý:-
Bảo Giang thiên tử xuất
Bất chiến tự nhiên thành
Lê dân bảo bảo noản
Tứ hải lạc âu ca
Dục đức thánh nhân hương
Qua kiều cư Bắc phương
Danh vi Nguyễn gia tử
Kim tịch sinh ngưu lang
Thượng đại nhân bất nhân
Thánh ất dĩ vong ân
Bạch hổ kim đai ấn
Thất thập cổ lai xuân
Bắc hữu kim thành tráng
Nam tạc ngọc bích thành
Hỏa thôn đa khuyển phệ
Mục giả dục nhân canh
Phú quí hồng trần mộng
Bần cùng bạch phát sinh
Anh hùng vương kiếm kích
Manh cổ đổ thái bình
Nam Việt hửu Ngưu tinh
Quá thất thân thủy sinh
Ðiạ giới sĩ vị bạch
Thủy trầm nhi bắc kinh
Kỷ mã xu dương tẩu
Phù kê thăng đại minh
Trư thử giai phong khởi
Thìn mão xuất thái bình
Phân phân tùng Bắc khởi
Nhiểu nhiểu xuất Ðông chinh
Bảo sơn thiên tử xuất
Bất chiến tự nhiên thành
Thủy trung tàng bảo cái
Hứa cập thánh nhân hương
Mộc hạ châm châm khẩu
Danh thế xuất nan lương
Danh vi Nguyễn gia tử
Tinh bản tại ngưu lang
Mại dử lê viện dưỡng
Khởi nguyệt bộ đại giang
Hoặc kiều tam lộng ngạn
Hoặc ngụ kim lăng cương
Thiên dử thần thực thụy
Thụy trình ngũ sắc quang
Kim kê khai lựu điệp
Hoàng cái xuất quí phương
Nhân nghĩa thùy vi địch
Ðạo đức thực dữ đương
Tộ truyền nhị thập ngủ
Vận khải ngủ viên trường
Vận đáo dương hầu ách
Chấn đoài cương bất trường
Quần gian đạo danh tự
Bách tính khổ tai ương
Can qua tranh đấu khởi
Phạm địch tánh hung hoang
Ma vương sát đại quỉ
Hoàng thiên tru ma vương
Kiền khôn phú tai vô lương
Ðào viên đỉnh phát quần dương tranh hùng
Cơ nhị ngủ thư hùng vị quyết
Ðảo Hoàn Sơn tam liệt ngũ phân
Ta hồ vô phụ vô quân
Ðào viên tán lạc ngô dân thủ thành
Ðoài phương phước điạ giáng linh
Cửu trùng thụy ứng long thành ngủ vân
Phá điền thiên tử giáng trần
Dũng sĩ nhược hại mưu thần như lâm
Trần công nãi thị phúc tâm
Giang hồ tử sĩ đào tiềm xuất du
Tướng thần hệ xuất y chu
Thứ kỵ phục kiến Ðường ngu thi hành
Hiệu xưng thiên hạ thái bình
Ðông Tây vô sự Nam thành quốc gia ./.
*Xin chờ các bạn góp ý. Thân.NT
Bên dưới là danh sách các thành viên đã gửi lời cảm ơn đến bài viết này của bạn:
SGQUAY, 8N, Ngoisaobiec, HocThuatPhuongDong, byphuong, mavuong, nguyenthuy
Logged
君 子 之 交 淡 若水
Quân tử chi giao đạm NHƯỢC THỦY
————–
孔孟彊常須刻骨
西歐科學要明心
Khổng Mạnh cương thường tu khắc cốt,
Tây Âu khoa học yếu minh tâm
nhuocthuy
Offline
Bài viết: 7361
Cảm Ơn
-Gửi: 22534
-Nhận: 57227
Hero Member
Re: GÓP PHẦN SƯU TẦM “SẤM TRẠNG TRÌNH” CHỮ NÔM
« Trả lời #4 vào lúc: Tháng Năm 31, 2008, 01:30:00 AM »
SẤM TRẠNG TRÌNH
Chương Nhất
1 – Vận lành mừng gặp tiết lành
2 – Thấy trong quốc ngữ lập thành nên câu
3 – Một câu là một nhiệm màu
4 – Anh hùng gẫm được mới hầu giá cao
5 – Trải vì sao mây che Thái ất
6 – Thủa cung tay xe nhật phù lên
7 – Việt Nam khởi tổ xây nên
8 – Lạc Long ra trị đương quyền một phương
9 – Thịnh suy bỉ thới lẽ thường
10 – Một thời lại một nhiễu nhương nên lề
11 – Đến đinh Hoàng nối ngôi cửu ngũ
12 – Mở bản đồ rũ áo chấp tay
13 – Nhự đao phút chốc đổi thay
14 – Tập bát tử rày quyền đã nổi lên
15 – Đông a âm vị nhi thuyền
16 – Nam phương kỳ mộc bổng liền lại sinh
17 – Chấn cung hiện nhật quang minh
18 – Sóng lay khôn chống trường thành bền cho
19 – Đoài cung vẽ rạng trăng thu
20 – Ra tay mở lấy đế đô vạn toàn
21 – Sáng cửu thiên ám vầng hồng nhật
22 – Dưới lẫn trên n( vẫn uống quen
23 – Sửa sang muôn việc cầm quyền
24 – Ngồi không ai dễ khẫng nhìn giúp cho
25 – Kìa liệt vương khí hư đồ ủng
26 – Mặc cường hầu ong ỏng tranh khôn
27 – Trời sinh ra những kẻ gian
28 – Mặt khôn đổi phép, mặc ngoan tham tài
29 – Áo vàng ấm áp đà hay
30 – Khi sui đấp núi khi say xây thành
31 – Lấy đạc điền làm công thiên hạ
32 – Được mấy năm đất lở giếng mòn
33 – Con yết ạch ạch tranh khôn
34 – Vô già mợ hội mộng tôn làm chùa
35 – Cơ trời xem đã mê đồ
36 – Đã đô lại muốn mở đô cho người
37 – ấy lòng trời xuôi lòng bất nhẫn
38 – Suốt vạn dân cưu giận nhân than
39 – Dưới trên dốc chí lo toan
40 – Những đua bán nước bán quan làm giàu
41 – Thống rủ nhau làm mồi phú quí
42 – Mấy trung thần có chí an dân
43 – Đua nhau làm sự bất nhân
44 – Đả tuần bốn bể lại tuần đầu non
45 – Dư đồ chia xẻ càn khôn
46 – Mối giềng man mác khiếp mòn lòng nhau
47 – Vội sang giàu giết người lấy của
48 – Sự có chăng mặc nọ ai đôi
49 – Việc làm thất chính tơi bời
50 – Minh ra bổng lại thất thôi bấy giờ
51 – Xem tượng trời đả gia ra trước
52 – Còn hung hăng bạc ngược quá xưa
53 – Cuồng phong cả sớm liền trưa
54 – Đả đờn cửu khúc còn thơ thi đề
55 – ấy Tần Vương ngu mê chẳng biết
56 – Để vạn dân dê lại giết dê
57 – Luôn năm chật vật đi về
58 – Âm binh ở giữa nào hề biết đâu
59 – Thấy nội thành tiếng kêu ong ỏng
60 – Cũng một lòng trời chống khác nào
61 – Xem người dường vững chiêm bao
62 – Nào đâu còn muốn ước ao thái bình
63 – Một góc thành làm tâm chứng quỷ
64 – Đua một lòng ích kỷ hại nhân
65 – Bốn phương rời rỡ hồng trần
66 – Làng khua mỏ cá lãng phân điếm tuần
67 – Tiếc là những xuất dân làm bạo
68 – Khua dục loài thỏ cáo tranh nhau
69 – Nhân danh trọn hết đâu đâu
70 – Bấy giờ thiên hạ âu sầu càng ghê
71 – Hùm già lạc dấu khôn về
72 – Mèo non chi chí tìm về cố hương
73 – Chân dê móng khởi tiêu tường
74 – Nghi nhau ai dễ sửa sang một mình
75 – Nội thành ong ỏng hư kinh
76 – Đầu khỉ tin sứ chèo thành lại sang
77 – Bở mồ hôi Bắc giang tái mã
78 – Giữa hai xuân bỗng phá tổ long
79 – Quốc trung kinh dụng cáo không
80 – Giữa năm giả lại kiểm hung mùa màng
81 – Gà đâu sớm gáy bên tường
82 – Chẳng yêu thì cũng bất tường chẳng không
83 – Thủy binh cờ phất vầng hồng
84 – Bộ binh tấp nập như ong kéo hàng
85 – Đứng hiên ngang đố ai biết trước
86 – ấy Bắc binh sang việc gì chăng ?
87 – Ai còn khoe trí khoe năng
88 – Cấm kia bắt nọ tưng bừng đôi nơi
89 – Chưa từng thấy đời nào sự lạ
90 – Bổng khiến người giá họa cho dân
91 – Muốn bình sao chẳng lấy nhân
92 – Muốn yên sao chẳng dục dân ruộng cày
93 – Đả nên si Hoàn Linh đời Hán
94 – Đúc tiền ra bán tước cho dân
95 – Xun xoe những rắp cậy quân
96 – Chẳng ngờ thiên đạo xây dần đã công
97 – Máy hóa công nắm tay dễ ngõ
98 – Lòng báo thù ai dễ đã nguôi
99 – Thung thăng tưởng thấy đạo trời
100 – Phù Lê diệt Mạc nghỉ dời quân ra
101 – Cát lầm bốn bể can qua
102 – Nguyễn thì chẳng được sẽ ra lại về
103 – Quân hùng binh nhuệ đầy khe
104 – Kẻ xưng cứu nước kẻ khoe trị đời
105 – Bấy gia+ý càng khốn thay ôi
106 – Quỉ ma chật vật biết trời là đâu ?
107 – Thương những kẻ ăn rau ăn giới
108 – Gặp nước bung con cái ẩn đâu
109 – Báo thù ấy chẳng sai đâu
110 – Tìm non có rẩy chừng sau mới toàn
111 – Xin những kẻ hai lòng sự chúa
112 – Thấy đâu hơn thì phụ thửa ân
113 – Cho nên phải báo trầm luân
114 – Ai khôn mới được bảo thân đời này
115 – Nói cho hay khảm cung rồng dấy
116 – Chí anh hùng xem lấy mới ngoan
117 – Chữ rằng lục thất nguyệt gian
118 – Ai mà nghĩ được mới gan anh tài
119 – Hễ nhân kiến đã dời đất cũ
120 – Thì phụ nguyên mới chỗ binh ra
121 – Bốn phương chẳng động can qua
122 – Quần hùng các xứ điều hòa làm tôi
123 – Bấy gia+ý mở rộng qui khôi
124 – Thần châu thu cả mọi nơi vạn toàn
125 – Lại nói sứ Hoàng Giang sinh thánh
126 – Hoàng phúc xưa đã định tây phong
127 – Làu làu thế giới sáng trông
128 – Lồ lộ mặt rồng đầu có chữ vương
129 – Rỏ sinh tài lạ khác thường
130 – Thuấn Nghiêu là chí Cao Quang là tài
131 – Xem ý trời có lòng đãi thánh
132 – Đốc sinh hiền điều đỉnh nội mai
133 – Chọn đầu thai những vì sao cả
134 – Dùng ở tay phụ tá vương gia
135 – Bắc phương chính khí sinh ra
136 – Có ông Bạch sĩ điều hòa hôm mai
137 – Song thiên nhật rạng sáng soi
138 – Thánh nhân chẳng biết thì coi cho tường
139 – Đời này thánh kế vị vương
140 – Đủ no đạo đức văn chương trong mình
141 – Uy nghi trạng mạo khác hình
142 – Thác cư một gốc kim tinh phương đoài
143 – Cùng nhau khuya sớm dượng nuôi
144 – Chờ cơ sẽ mới ra tài cứu dân
145 – Binh thơ mấy quyển kinh luân
146 – Thiên văn địa lý nhân luân càng mầu
147 – Ở đâu anh hùng hẳn biết
148 – Xem sắc mây đã biết thành long
149 – Thánh nhân cư có thụy cung
150 – Quân thần đã định gìn lòng chớ tham
151 – Lại dặn đấng tú nam chí cả
152 – Chớ vội vàng tất tả chạy rong
153 – Học cho biết lý kiết hung
154 – Biết phương hướng bội chớ dùng làm chi
155 – Hễ trời sinh xuống phải thì
156 – Bất kỳ chi ngộ màng gì tưởng trông
157 – Kìa những kẻ vội lòng phú quí
158 – Xem trong mình một thí đều không
159 – Ví dù có gặp ngư ông
160 – Lưới chài đâu sẵn nên công mà hòng
161 – Xin khuyên đấng thời trung quân tử
162 – Lòng trung nghi ai nhớ cho tinh
163 – Âm dương cơ ngẫu ngô sinh
164 – Thái nhâm thái ất trong mình cho hay
165 – Văn thì luyện nguyên bài quyết thắng
166 – Khen Tử Phòng cũng đấng Khổng Minh
167 – Võ thông yên thủy thần kinh
168 – Được vào trận chiến mới càng biến cơ
169 – Chớ vật vờ quen loài ong kiến
170 – Biết ray tay miệng biếng nói không
171 – Ngỏ hay gặp hội mây rồng
172 – Công danh choi chói chép trong vân đài
173 – Bấy giờ phỉ sức chí trai
174 – Lọ là cho phải ngược xuôi nhọc mình
175 – Nặng lòng thật có vĩ kinh
176 – Cao tay mới gẫm biết tình năm nao
177 – Trên trời có mấy vì sao
178 – Đủ no biền tướng anh hào đôi nơi
179 – Nước Nam thường có thánh tài
180 – Ai khôn xem lấy hôm mai mới tường
181 – So mấy lời để tàng kim quỉ
182 – Chờ hậu mai có chí sẽ cho
183 – Trước là biết nẻo tôn phò
184 – Sau là cao chí biết lo mặc lòng
185 – Xem đoài cung đến thời bất tạo
186 – Thấy vĩ tinh liệu rạo cho mau
187 – Nguôi lòng tham tước tham giàu
188 – Tìm nơi tam hiểm mới hầu bảo thân
189 – Trẻ con mang mệnh tướng quân
190 – Ngỡ oai đã dấy ngỡ nhân đã nhường
191 – Ai lấy gương vua U thủa trước
192 – Loạn ru vì tham ngược bất nhân
193 – Đoài phương ong khởi lần lần
194 – Muôn sinh ba cốc cầm binh dấy loàn
195 – Man mác một đỉnh Hoành Sơn
196 – Thừa cơ liền mới nổi cơn phục thù
197 – ấy là những binh thù Thái Thái
198 – Lòng trời xui ai nấy biết ru ?
199 – Phá điền đầu khỉ cuối thu
200 – Tái binh mới động thập thò liền sang
201 – Lọ chẳng thường trong năm khôn xiết
202 – Vẽ lại thêm hung kiệt mất mùa
203 – Lưu tinh hiện trước đôi thu
204 – Bấy giờ thiên hạ mây mù đủ năm
205 – Xem thấy những sương săm tuyết lạnh
206 – Loài bất bình tranh mạnh hung hăng
207 – Thành câu cá, lửa tưng bừng
208 – Kẻ ngàn đông Hải người rừng Bắc Lâm
209 – Chiến trường chốn chốn cát lầm
210 – Kẻ nằm đầy đất kẻ trầm đầy sông
211 – Sang thu chín huyết hồng tứ giả
212 – Noi đàng dê tranh phá đôi nơi
213 – Đua nhau đồ thán quần lê
214 – Bấy giờ thiên hạ không bề tựa nương
215 – Kẻ thì phải thủa hung hoang
216 – Kẻ thì binh hỏa chiến trường chết oan
217 – Kẻ thì mắc thửa hung tàn
218 – Kẻ thì bận của bổng toan khốn mình
219 – Muông vương dựng ổ cắn tranh
220 – Điều thì làm chước xuất binh thủ thành
221 – Bời bời đua mạnh tranh giành
222 – Ra đâu đánh đấy đem binh sớm ngày
223 – Bể thanh cá phải ẩn cây
224 – Đất bằng nổi sấm cát bay mịt mù
225 – Nào ai đã dễ nhìn U
226 – Thủy chiến bộ chiến mặc dù đòi cơn
227 – Cây bay lá lửa đôi ngàn
228 – Một làng còn mấy chim đàn bay ra
229 – Bốn phương cùng có can qua
230 – Làm sao cho biết nơi nào bảo thân
231 – Đoài phương thức có chân nhân
232 – Quần tiên khởi nghĩa chẳng phân hại người
233 – Tìm cho được chốn được nơi
234 – Thái nguyên một giãi lần chơi trú đình
235 – Bốn bề núi đá riễu quanh
236 – Một đường tiểu mạch nương mình dấy an
237 – Hễ đông nam nhiều phen tàn tạc
238 – Tránh cho xa kẻo mắc đao binh
239 – Bắc kinh mới thật đế kinh
240 – Dấu thân chưa dễ dấu danh được nào
241 – Chim hồng vỗ cánh bay cao
242 – Tìm cho được chốn mới vào thần kinh
243 – Ai dễ cứu con thơ sa giếng
244 – Đưa một lòng tranh tiếng dục nhau
245 – Vạn dân chịu thủa u sầu
246 – Kể dư đôi ngủ mới hầu khoan cho
247 – Cấy cày thu đãi thời mùa
248 – Bấy giờ phá ruộng lọ chờ mượn ai
249 – Nhân ra cận duyệt viễn lai
250 – Chẳng phiền binh nhọc chẳng nài lương thêm
251 – Xem tượng trời biết đường đời trị
252 – Gẫm về sau họ Lý xưa nên
253 – Dòng nhà để lấy dấu truyền
254 – Gẫm xem bốn báu còn in đời đời
255 – Thần qui cơ nổ ở trời
256 – để làm thần khí thủa nơi trị trường
257 – Lại nói sứ Hoàng Giang sinh thánh
258 – Sông Bảo Giang thiên định ai hay
259 – Lục thất cho biết ngày dày
260 – Phụ nguyên ấy thực ở dầy tào khê
261 – Có thầy nhân thập đi về
262 – Tả phụ hữu trì cây cỏ làm binh
263 – Dốc hết sức sửa sang vương nghiệp
264 – Giúp vạn dân cho đẹp lòng trời
265 – Ra tay điều chỉnh hộ may
266 – Bấy giờ mới biết rằng tài yên dân
267 – Lọ là phải nhọc kéo quân
268 – Thấy nhân ai chẳng mến nhân tìm về
269 – Năm giáp tý vẽ khuê đã rạng
270 – Lộ ngủ tinh trinh tượng thái hanh
271 – Ân trên vũ khí vân hành
272 – Kẻ thơ ký túy kẻ canh xuân đài
273 – Bản đồ chảng sót cho ai
274 – Nghìn năm lại lấy hội nơi vẹn toàn
275 – Vấn nền vương cha truyền con nối
276 – Dõi muôn đời một mối xa thư
277 – Bể kình tâm lặng bằng tờ
278 – Trăng thanh ai chẳng ơn nhờ gió xuân
279 – Au vàng khỏe đặt vững chân
280 – Càng bền thế nước vạn xuân lâu dài
(còn tiếp)
Còn đây là phần “Sấm Trạng Trình” chữ Nôm thường được phổ biến:-1 – Vận lành mừng gặp tiết lành2 – Thấy trong quốc ngữ lập thành nên câu3 – Một câu là một nhiệm màu4 – Anh hùng gẫm được mới hầu giá cao5 – Trải vì sao mây che Thái ất6 – Thủa cung tay xe nhật phù lên7 – Việt Nam khởi tổ xây nên8 – Lạc Long ra trị đương quyền một phương9 – Thịnh suy bỉ thới lẽ thường10 – Một thời lại một nhiễu nhương nên lề11 – Đến đinh Hoàng nối ngôi cửu ngũ12 – Mở bản đồ rũ áo chấp tay13 – Nhự đao phút chốc đổi thay14 – Tập bát tử rày quyền đã nổi lên15 – Đông a âm vị nhi thuyền16 – Nam phương kỳ mộc bổng liền lại sinh17 – Chấn cung hiện nhật quang minh18 – Sóng lay khôn chống trường thành bền cho19 – Đoài cung vẽ rạng trăng thu20 – Ra tay mở lấy đế đô vạn toàn21 – Sáng cửu thiên ám vầng hồng nhật22 – Dưới lẫn trên n( vẫn uống quen23 – Sửa sang muôn việc cầm quyền24 – Ngồi không ai dễ khẫng nhìn giúp cho25 – Kìa liệt vương khí hư đồ ủng26 – Mặc cường hầu ong ỏng tranh khôn27 – Trời sinh ra những kẻ gian28 – Mặt khôn đổi phép, mặc ngoan tham tài29 – Áo vàng ấm áp đà hay30 – Khi sui đấp núi khi say xây thành31 – Lấy đạc điền làm công thiên hạ32 – Được mấy năm đất lở giếng mòn33 – Con yết ạch ạch tranh khôn34 – Vô già mợ hội mộng tôn làm chùa35 – Cơ trời xem đã mê đồ36 – Đã đô lại muốn mở đô cho người37 – ấy lòng trời xuôi lòng bất nhẫn38 – Suốt vạn dân cưu giận nhân than39 – Dưới trên dốc chí lo toan40 – Những đua bán nước bán quan làm giàu41 – Thống rủ nhau làm mồi phú quí42 – Mấy trung thần có chí an dân43 – Đua nhau làm sự bất nhân44 – Đả tuần bốn bể lại tuần đầu non45 – Dư đồ chia xẻ càn khôn46 – Mối giềng man mác khiếp mòn lòng nhau47 – Vội sang giàu giết người lấy của48 – Sự có chăng mặc nọ ai đôi49 – Việc làm thất chính tơi bời50 – Minh ra bổng lại thất thôi bấy giờ51 – Xem tượng trời đả gia ra trước52 – Còn hung hăng bạc ngược quá xưa53 – Cuồng phong cả sớm liền trưa54 – Đả đờn cửu khúc còn thơ thi đề55 – ấy Tần Vương ngu mê chẳng biết56 – Để vạn dân dê lại giết dê57 – Luôn năm chật vật đi về58 – Âm binh ở giữa nào hề biết đâu59 – Thấy nội thành tiếng kêu ong ỏng60 – Cũng một lòng trời chống khác nào61 – Xem người dường vững chiêm bao62 – Nào đâu còn muốn ước ao thái bình63 – Một góc thành làm tâm chứng quỷ64 – Đua một lòng ích kỷ hại nhân65 – Bốn phương rời rỡ hồng trần66 – Làng khua mỏ cá lãng phân điếm tuần67 – Tiếc là những xuất dân làm bạo68 – Khua dục loài thỏ cáo tranh nhau69 – Nhân danh trọn hết đâu đâu70 – Bấy giờ thiên hạ âu sầu càng ghê71 – Hùm già lạc dấu khôn về72 – Mèo non chi chí tìm về cố hương73 – Chân dê móng khởi tiêu tường74 – Nghi nhau ai dễ sửa sang một mình75 – Nội thành ong ỏng hư kinh76 – Đầu khỉ tin sứ chèo thành lại sang77 – Bở mồ hôi Bắc giang tái mã78 – Giữa hai xuân bỗng phá tổ long79 – Quốc trung kinh dụng cáo không80 – Giữa năm giả lại kiểm hung mùa màng81 – Gà đâu sớm gáy bên tường82 – Chẳng yêu thì cũng bất tường chẳng không83 – Thủy binh cờ phất vầng hồng84 – Bộ binh tấp nập như ong kéo hàng85 – Đứng hiên ngang đố ai biết trước86 – ấy Bắc binh sang việc gì chăng ?87 – Ai còn khoe trí khoe năng88 – Cấm kia bắt nọ tưng bừng đôi nơi89 – Chưa từng thấy đời nào sự lạ90 – Bổng khiến người giá họa cho dân91 – Muốn bình sao chẳng lấy nhân92 – Muốn yên sao chẳng dục dân ruộng cày93 – Đả nên si Hoàn Linh đời Hán94 – Đúc tiền ra bán tước cho dân95 – Xun xoe những rắp cậy quân96 – Chẳng ngờ thiên đạo xây dần đã công97 – Máy hóa công nắm tay dễ ngõ98 – Lòng báo thù ai dễ đã nguôi99 – Thung thăng tưởng thấy đạo trời100 – Phù Lê diệt Mạc nghỉ dời quân ra101 – Cát lầm bốn bể can qua102 – Nguyễn thì chẳng được sẽ ra lại về103 – Quân hùng binh nhuệ đầy khe104 – Kẻ xưng cứu nước kẻ khoe trị đời105 – Bấy gia+ý càng khốn thay ôi106 – Quỉ ma chật vật biết trời là đâu ?107 – Thương những kẻ ăn rau ăn giới108 – Gặp nước bung con cái ẩn đâu109 – Báo thù ấy chẳng sai đâu110 – Tìm non có rẩy chừng sau mới toàn111 – Xin những kẻ hai lòng sự chúa112 – Thấy đâu hơn thì phụ thửa ân113 – Cho nên phải báo trầm luân114 – Ai khôn mới được bảo thân đời này115 – Nói cho hay khảm cung rồng dấy116 – Chí anh hùng xem lấy mới ngoan117 – Chữ rằng lục thất nguyệt gian118 – Ai mà nghĩ được mới gan anh tài119 – Hễ nhân kiến đã dời đất cũ120 – Thì phụ nguyên mới chỗ binh ra121 – Bốn phương chẳng động can qua122 – Quần hùng các xứ điều hòa làm tôi123 – Bấy gia+ý mở rộng qui khôi124 – Thần châu thu cả mọi nơi vạn toàn125 – Lại nói sứ Hoàng Giang sinh thánh126 – Hoàng phúc xưa đã định tây phong127 – Làu làu thế giới sáng trông128 – Lồ lộ mặt rồng đầu có chữ vương129 – Rỏ sinh tài lạ khác thường130 – Thuấn Nghiêu là chí Cao Quang là tài131 – Xem ý trời có lòng đãi thánh132 – Đốc sinh hiền điều đỉnh nội mai133 – Chọn đầu thai những vì sao cả134 – Dùng ở tay phụ tá vương gia135 – Bắc phương chính khí sinh ra136 – Có ông Bạch sĩ điều hòa hôm mai137 – Song thiên nhật rạng sáng soi138 – Thánh nhân chẳng biết thì coi cho tường139 – Đời này thánh kế vị vương140 – Đủ no đạo đức văn chương trong mình141 – Uy nghi trạng mạo khác hình142 – Thác cư một gốc kim tinh phương đoài143 – Cùng nhau khuya sớm dượng nuôi144 – Chờ cơ sẽ mới ra tài cứu dân145 – Binh thơ mấy quyển kinh luân146 – Thiên văn địa lý nhân luân càng mầu147 – Ở đâu anh hùng hẳn biết148 – Xem sắc mây đã biết thành long149 – Thánh nhân cư có thụy cung150 – Quân thần đã định gìn lòng chớ tham151 – Lại dặn đấng tú nam chí cả152 – Chớ vội vàng tất tả chạy rong153 – Học cho biết lý kiết hung154 – Biết phương hướng bội chớ dùng làm chi155 – Hễ trời sinh xuống phải thì156 – Bất kỳ chi ngộ màng gì tưởng trông157 – Kìa những kẻ vội lòng phú quí158 – Xem trong mình một thí đều không159 – Ví dù có gặp ngư ông160 – Lưới chài đâu sẵn nên công mà hòng161 – Xin khuyên đấng thời trung quân tử162 – Lòng trung nghi ai nhớ cho tinh163 – Âm dương cơ ngẫu ngô sinh164 – Thái nhâm thái ất trong mình cho hay165 – Văn thì luyện nguyên bài quyết thắng166 – Khen Tử Phòng cũng đấng Khổng Minh167 – Võ thông yên thủy thần kinh168 – Được vào trận chiến mới càng biến cơ169 – Chớ vật vờ quen loài ong kiến170 – Biết ray tay miệng biếng nói không171 – Ngỏ hay gặp hội mây rồng172 – Công danh choi chói chép trong vân đài173 – Bấy giờ phỉ sức chí trai174 – Lọ là cho phải ngược xuôi nhọc mình175 – Nặng lòng thật có vĩ kinh176 – Cao tay mới gẫm biết tình năm nao177 – Trên trời có mấy vì sao178 – Đủ no biền tướng anh hào đôi nơi179 – Nước Nam thường có thánh tài180 – Ai khôn xem lấy hôm mai mới tường181 – So mấy lời để tàng kim quỉ182 – Chờ hậu mai có chí sẽ cho183 – Trước là biết nẻo tôn phò184 – Sau là cao chí biết lo mặc lòng185 – Xem đoài cung đến thời bất tạo186 – Thấy vĩ tinh liệu rạo cho mau187 – Nguôi lòng tham tước tham giàu188 – Tìm nơi tam hiểm mới hầu bảo thân189 – Trẻ con mang mệnh tướng quân190 – Ngỡ oai đã dấy ngỡ nhân đã nhường191 – Ai lấy gương vua U thủa trước192 – Loạn ru vì tham ngược bất nhân193 – Đoài phương ong khởi lần lần194 – Muôn sinh ba cốc cầm binh dấy loàn195 – Man mác một đỉnh Hoành Sơn196 – Thừa cơ liền mới nổi cơn phục thù197 – ấy là những binh thù Thái Thái198 – Lòng trời xui ai nấy biết ru ?199 – Phá điền đầu khỉ cuối thu200 – Tái binh mới động thập thò liền sang201 – Lọ chẳng thường trong năm khôn xiết202 – Vẽ lại thêm hung kiệt mất mùa203 – Lưu tinh hiện trước đôi thu204 – Bấy giờ thiên hạ mây mù đủ năm205 – Xem thấy những sương săm tuyết lạnh206 – Loài bất bình tranh mạnh hung hăng207 – Thành câu cá, lửa tưng bừng208 – Kẻ ngàn đông Hải người rừng Bắc Lâm209 – Chiến trường chốn chốn cát lầm210 – Kẻ nằm đầy đất kẻ trầm đầy sông211 – Sang thu chín huyết hồng tứ giả212 – Noi đàng dê tranh phá đôi nơi213 – Đua nhau đồ thán quần lê214 – Bấy giờ thiên hạ không bề tựa nương215 – Kẻ thì phải thủa hung hoang216 – Kẻ thì binh hỏa chiến trường chết oan217 – Kẻ thì mắc thửa hung tàn218 – Kẻ thì bận của bổng toan khốn mình219 – Muông vương dựng ổ cắn tranh220 – Điều thì làm chước xuất binh thủ thành221 – Bời bời đua mạnh tranh giành222 – Ra đâu đánh đấy đem binh sớm ngày223 – Bể thanh cá phải ẩn cây224 – Đất bằng nổi sấm cát bay mịt mù225 – Nào ai đã dễ nhìn U226 – Thủy chiến bộ chiến mặc dù đòi cơn227 – Cây bay lá lửa đôi ngàn228 – Một làng còn mấy chim đàn bay ra229 – Bốn phương cùng có can qua230 – Làm sao cho biết nơi nào bảo thân231 – Đoài phương thức có chân nhân232 – Quần tiên khởi nghĩa chẳng phân hại người233 – Tìm cho được chốn được nơi234 – Thái nguyên một giãi lần chơi trú đình235 – Bốn bề núi đá riễu quanh236 – Một đường tiểu mạch nương mình dấy an237 – Hễ đông nam nhiều phen tàn tạc238 – Tránh cho xa kẻo mắc đao binh239 – Bắc kinh mới thật đế kinh240 – Dấu thân chưa dễ dấu danh được nào241 – Chim hồng vỗ cánh bay cao242 – Tìm cho được chốn mới vào thần kinh243 – Ai dễ cứu con thơ sa giếng244 – Đưa một lòng tranh tiếng dục nhau245 – Vạn dân chịu thủa u sầu246 – Kể dư đôi ngủ mới hầu khoan cho247 – Cấy cày thu đãi thời mùa248 – Bấy giờ phá ruộng lọ chờ mượn ai249 – Nhân ra cận duyệt viễn lai250 – Chẳng phiền binh nhọc chẳng nài lương thêm251 – Xem tượng trời biết đường đời trị252 – Gẫm về sau họ Lý xưa nên253 – Dòng nhà để lấy dấu truyền254 – Gẫm xem bốn báu còn in đời đời255 – Thần qui cơ nổ ở trời256 – để làm thần khí thủa nơi trị trường257 – Lại nói sứ Hoàng Giang sinh thánh258 – Sông Bảo Giang thiên định ai hay259 – Lục thất cho biết ngày dày260 – Phụ nguyên ấy thực ở dầy tào khê261 – Có thầy nhân thập đi về262 – Tả phụ hữu trì cây cỏ làm binh263 – Dốc hết sức sửa sang vương nghiệp264 – Giúp vạn dân cho đẹp lòng trời265 – Ra tay điều chỉnh hộ may266 – Bấy giờ mới biết rằng tài yên dân267 – Lọ là phải nhọc kéo quân268 – Thấy nhân ai chẳng mến nhân tìm về269 – Năm giáp tý vẽ khuê đã rạng270 – Lộ ngủ tinh trinh tượng thái hanh271 – Ân trên vũ khí vân hành272 – Kẻ thơ ký túy kẻ canh xuân đài273 – Bản đồ chảng sót cho ai274 – Nghìn năm lại lấy hội nơi vẹn toàn275 – Vấn nền vương cha truyền con nối276 – Dõi muôn đời một mối xa thư277 – Bể kình tâm lặng bằng tờ278 – Trăng thanh ai chẳng ơn nhờ gió xuân279 – Au vàng khỏe đặt vững chân280 – Càng bền thế nước vạn xuân lâu dài(còn tiếp)
Bên dưới là danh sách các thành viên đã gửi lời cảm ơn đến bài viết này của bạn:
SGQUAY, 8N, Ngoisaobiec, HocThuatPhuongDong, byphuong, mavuong, nguyenthuy
« Sửa lần cuối: Tháng Tư 05, 2014, 12:33:39 AM gửi bởi nhuocthuy »
Logged
君 子 之 交 淡 若水
Quân tử chi giao đạm NHƯỢC THỦY
————–
孔孟彊常須刻骨
西歐科學要明心
Khổng Mạnh cương thường tu khắc cốt,
Tây Âu khoa học yếu minh tâm
nhuocthuy
Offline
Bài viết: 7361
Cảm Ơn
-Gửi: 22534
-Nhận: 57227
Hero Member
Re: GÓP PHẦN SƯU TẦM “SẤM TRẠNG TRÌNH” CHỮ NÔM
« Trả lời #5 vào lúc: Tháng Năm 31, 2008, 01:35:38 AM »
(tiếp theo)
Chương Nhì
281 – Vừa năm Nhâm Tý xuân đầu
282 – Thanh nhàn ngồi tựa hương câu nghĩ đời
283 – Quyển vàng mở thấy sấm trời
284 – Từ Đinh đổi đời chí lục thất gian
285 – Một thời có một tôi ngoan
286 – Giúp trong việc nước gặp an thái bình
287 – Luận chung một tập kim thời
288 – Tướng quyền tử sĩ nam nhi học đòi
289 – Trượng phu có chí thời coi
290 – Những câu nhiệm nhặt đáng đôi nhành vàng
291 – Tài nầy nên đấng vẻ vang
292 – Biết chừng đời trị biết đường đời suy
293 – Kể từ nhân đoản mà đi
294 – Số chưa gặp thì , biết họa chép ra
295 – Tiếc thay hiền sĩ bao già
296 – Ước bằng Bành Tổ ắt là Thái Công
297 – Thử cho tay giúp ra dùng
298 – Tài này so cùng tài trước xem sao
299 – Trên trời kể chín tầng cao
300 – Tay nghe bằng một ti hào biết hay
301 – Hiềm vì sinh phải thời này
302 – Rấp thù mở nước tiếc thay chưng đời
303 – Hợp đà thay thánh nghìn tài
304 – Giáng sinh rủi kiếp quỉ ma nhà trời
305 – Nói ra thì lậu sự đời
306 – Trái tai phải lụy tài trai khôn luần
307 – Nói ra ám chúa bội quân
308 – Đương thời đời trị xoay vần được đâu
309 – Chờ cho nhân đoản hết sau
310 – Đến chừng đời ấy thấy âu nhiều nàn
311 – Trời xui những kẻ ắt gian
312 – Kiếp độc đạo thiết làm loàn có hay
313 – Vua nào tôi ấy đã bày
314 – Trên đầu bất chính dưới nay dấy loàn
315 – Đua nhau bội bạn nghịch vi
316 – ích gia phi kỷ dân thì khốn thay
317 – Tiếc tài gẫm được thời hay
318 – Đã sao như vậy ra tay sẽ dùng
319 – Tài trai có chí anh hùng
320 – Muốn làm tướng súy lập công xưng đời
321 – Khá xem nhiệm nhặt tộ trời
322 – Cơ mưu nhiệm nhặt mấy trai anh hùng
323 – Đi tìm cho đến đế cung
324 – Rấp phù xuất lực đế cung được toàn
325 – Bảo nhau cương kỷ cho tường
326 – Bốn phương cũng được cho yên trong ngoài
327 – Chờ cho động đất chuyển trời
328 – Bấy giờ thánh sẽ nên tay anh hùng
329 – Còn bên thì náu chưa xong
330 – Nhân lực cướp lấy thiên công những là
331 – Đời ấy những quỉ cùng ma
332 – Chẳng còn ở thật người ta đâu là
333 – Trời cao đất rộng bao xa
334 – Làm sao cho biết cửa nhà đế vương
335 – Dù trai ai chửa biết tường
336 – Nhất thổ thời sĩ Khảm Phương thuở này
337 – Ý ra lục thất gian nay
338 – Thời vận đã định thời nầy hưng vương
339 – Trí xem nhiệm nhặt cho tường
340 – Bảo Giang thánh xuất trung ương thuở nầy
341 – Vua ngự thạch bàn xa thay
342 – Đại ngàn vắng vẻ những cây cùng rừng
343 – Gà kêu vượn hót vang lừng
344 – Đường đi thỏ thẻ dặm chưn khôn dò
345 – Nhân dân vắng mạt bằng tờ
346 – Sơn lâm vào ở đổ nhờ khôn thay
347 – Vua còn cuốc nguyệt cày mây
348 – Phong điều vũ thuận thú rày an dân
349 – Phong đăng hòa cóc chứa chan
350 – Vua ở trên ngàn có ngũ sắc mây
351 – Chính cung phương khảm vầng mây
352 – Thức thay thiên tử là nay trị đời
353 – Anh hùng trí lượng thời coi
354 – Công danh chấn ngại tìm đòi ra đi
355 – Tìm lên đến thạch bàn khê
356 – Có đất sinh thánh bên kia cuối làng
357 – Nhìn đi nhìn lại cho tường
358 – Chửa có sinh vương đâu là
359 – Chẳng tìm thì đến bình gia
360 – Thánh chưa sinh thánh báo ca địa bình
361 – Nhìn xem phong cảnh cũng xinh
362 – Tả long triều lại có thành đợt vây
363 – Hữu hổ quấn khúc giang này
364 – Minh đường thất diệu trước bày mặt tai
365 – Ở xa thấy một con voi
366 – Cúi đầu quen bụi trông hồ sâu
367 – ấy điềm thiên tử về chầu
368 – Tượng trưng đế thánh tô lâu trị đời
369 – Song thiên nhật nguyệt sáng soi
370 – Sinh đặng chúa ấy là ngôi chẳng cầu
371 – Đến đời thịnh vượng còn lâu
372 – Đành đến tam hợp chia nhau sẽ làm
373 – Khuyên cho đông bắc nam tây
374 – Muốn làm tướng súy thì xem trông này
375 – Thiên sinh thiên tử ư hỏa thôn
376 – Một nhà họ Nguyễn phúc sinh tôn
377 – Tiền sinh cha mẹ đà cách trở
378 – Hậu sinh thiên tử Bảo Giang môn
379 – Kìa cơn gió thổi lá rung cây
380 – Rung bắc sang nam đông tới tây
381 – Tan tác kiến kiều an đất nước
382 – Xác xơ cổ thụ sạch am mây
383 – Sơn lâm nổi sóng mù thao cát
384 – Hưng địa tràng giang hóa nước đầy
385 – Một gió một yên ai sùng bái
386 – Cha con người Vĩnh Bảo cho hay
387 – Con mùng búng tít con quay
388 – Vù vù chong chóng gió bay trên đài
389 – Nhà cha cửa đóng then cài
390 – Mầm sấm động hỏi người đông lân
391 – Tiếc tám lạng thương nửa cân
392 – Biết rằng ai có du phần như ai
393 – Bắt tay nằm nghĩ dông dài
394 – Thương người có một lo hai phận mình
395 – Canh niên tân phá
396 – Tuất hợi phục sinh
397 – Nhị ngủ dư bình
398 – Long vĩ xà đầu khởi chiến tranh
399 – Can qua xứ xứ loạn đao binh
400 – Mã đề dương cước anh hùng tận
401 – Thân dậu niên lai kiến thái bình
402 – Non đoài vắng vẻ bấy nhiêu lâu
403 – Có một đàn xà đánh lộn nhau
404 – Vượn nọ leo cành cho sỉ bóng
405 – Lợn kia làm quái phải sai đầu
406 – Chuột nọ lăm le mong cản tổ
407 – Ngựa kia đủng đỉnh bước về tàu
408 – Hùm ở trên rừng gầm mới dậy
409 – Tìm về quê cũ bắt ngứa tàu
410 – Cửu cửu kiền khôn dĩ định
411 – Thanh minh thời tiết hoa tàn
412 – Trực đáo dương đầu mã vĩ
413 – Hồ binh bát vạn nhập trường an
414 – Bảo Giang thiên tử xuất
415 – Bất chiến tứ nhiên thành
416 – Lê dân bảo bảo noãn
417 – Tứ hải lạc âu ca
418 – Dục đức thánh nhân hương
419 – Quá kiều cư bắc phương
420 – Danh vi Nguyễn gia tử
421 – Kim tịch sinh ngưu lang
422 – Thượng đại nhân bất nhân
423 – Thánh ất dĩ vong ân
424 – Bạch hổ kim đái ấn
425 – Thất thập cổ lai xuân
426 – Bắc hữu kim thành tráng
427 – Nam tạc ngọc bích thành
428 – Hỏa thôn đa khuyển phệ
429 – Mục giả dục nhân canh
430 – Phú quí hồng trần mộng
431 – Bần cùng bạch phát sinh
432 – Anh hùng vương kiếm kích
433 – Manh cổ đổ thái bình
434 – Nam Việt hữu Ngưu tinh
435 – Quá thất thân thủy sinh
436 – Địa giới sĩ vị bạch
437 – Thủy trầm nhi bắc kinh
438 – Kỷ mã xu dương tẩu
439 – Phù kê thăng đại minh
440 – Trư thử giai phong khởi
441 – Thìn mão xuất thái bình
442 – Phân phân tùng Bắc khởi
443 – Nhiễu nhiễu xuất đông chinh
444 – Bảo sơn thiên tử suất
445 – Bất chiến tự nhiên thành
446 – Thủy chung tàng bảo cái
447 – Hứa cập thánh nhân hương
448 – Mộc hạ châm châm khẩu
449 – Danh thế xuất nan lương
450 – Danh vi nguyễn gia tử
451 – Tinh bản tại ngưu lang
452 – Mại dử lê viện dưỡng
453 – Khởi nguyệt bộ đại giang
454 – Hoặc kiều tam lộng ngạn
455 – Hoặc ngụ kim lăng cương
456 – Thiên dử thần thức thụy
457 – Thụy trình ngũ sắc quang
458 – Kim kê khai lựu điệp
459 – Hoàng cái xuất quí phương
460 – Nhân nghĩa thùy vi địch
461 – Đạo đức thực dữ đương
462 – Tộ truyền nhị thập ngũ
463 – Vận khải ngũ viên trường
464 – Vận đáo dương hầu ách
465 – Chấn đoài cương bất trường
466 – Quần gian đạo đanh tự
467 – Bách tính khổ tai ương
468 – Can qua tranh đấu khởi
469 – Phạm địch tánh hung hoang
470 – Ma vương sát đại quỉ
471 – Hoàng thiên tru ma vương
472 – Kiền khôn phú tải vô lương
473 – Đào viên đỉnh phát quần dương tranh hùng
474 – Cơ nhị ngũ thư hùng vị quyết
475 – Đảo Hoàn Sơn tam liệt ngũ phân
476 – Ta hồ vô phụ vô quân
477 – Đào viên tán lạc ngô dân thủ thành
478 – Đoài phương phước địa giáng linh
479 – Cửu trùng thụy ứng long thành ngũ vân
480 – Phá điền thiên tử giáng trần
481 – Dũng sĩ nhược hải mưu thần như lâm
482 – Trần công nải thị phúc tâm
483 – Giang hồ tử sĩ đào tiềm xuất du
484 – Tướng thần hệ xuất y chu
485 – Thứ ky phục kiến đường ngu thi hành
486 – Hiệu xưng thiên hạ thái bình
487 – Đông tây vô sự nam thành quốc gia
Hết
Bên dưới là danh sách các thành viên đã gửi lời cảm ơn đến bài viết này của bạn:
SGQUAY, 8N, Ngoisaobiec, HocThuatPhuongDong, byphuong, mavuong, nguyenthuy
« Sửa lần cuối: Tháng Tư 05, 2014, 12:34:21 AM gửi bởi nhuocthuy »
Logged
君 子 之 交 淡 若水
Quân tử chi giao đạm NHƯỢC THỦY
————–
孔孟彊常須刻骨
西歐科學要明心
Khổng Mạnh cương thường tu khắc cốt,
Tây Âu khoa học yếu minh tâm
vankhuc
Offline
Bài viết: 52
Cảm Ơn
-Gửi: 9
-Nhận: 153
Jr. Member
Re: GÓP PHẦN SƯU TẦM “SẤM TRẠNG TRÌNH” CHỮ HÁN
« Trả lời #6 vào lúc: Tháng Bảy 13, 2011, 02:11:35 AM »
Trích dẫn từ: nhuocthuy trong Tháng Năm 30, 2008, 11:38:26 PM
(tiếp theo)
*Bài 3:-
Bài nầy đọc được bằng hai cách, vì chữ Hán cổ đọc theo thứ tự từ trên xuống dưới và từ phải qua trái.
*Cách 1:- Đọc từ trên xuống:-
寶玉君明天越阮
山中師道地南前
奇年狀再新復國
香出呈生造業焉
*Âm:-
Bửu ngọc quân minh thiên việt nguyễn
Sơn trung sư đạo địa nam tiền
Kỳ niên trạng tái tân phục quốc
Hương xuất trình sanh tạo nghiệp yên
*Chú thích từ:- (không dịch được)
-Bửu ngọc quân:- ông vua quí như viên ngọc báu
-Minh thiên:- ngày mai
-Việt:- vượt qua, nước Việt.
-Nguyễn:- họ Nguyễn
-Sơn trung:- trong núi
-Sư đạo:- ông thầy nói rằng
-Địa nam tiền:- trước phương Nam của đất
-Kỳ niên:- vào năm lạ kỳ
-Trạng:- tình trạng, ông Trạng nguyên
-Tái:- lần nữa
-Tân phục quốc:- mới phục quốc , làm mới lại đất nước.
-Hương xuất:- Mùi thơm bay ra
-Trình:- tâu lên, Trạng Trình
-Sanh:- sinh ra
-Tạo nghiệp:- làm nên sự nghiệp
-Yên:- vậy (tiếng đệm cuối câu)
*Cách thứ hai:- đọc ngang từ phải sang trái thành câu bốn chữ:-
寶山奇香
玉中年出
君師狀呈
明道再生
天地新造
越南復業
阮前國焉
*Âm:-
Bửu sơn kỳ hương
Ngọc trung niên xuất
Quân sư Trạng trình:-
Minh Đạo tái sinh
Thiên địa tân tạo
Việt Nam phục nghiệp
Nguyễn tiền, Quốc yên.
*Tạm dịch:-
Núi quí hương thơm lạ
Ngọc trong năm mà ra
Vua hỏi thì Trạng đáp:-
Minh Đạo lại sinh ra
Trời đất sẽ đổi mới
Phục nghiệp nước Việt Nam
Trước :- Nguyễn; sau :- Quốc vậy !
(có liên hệ đến Nguyễn Ái Quốc ?)
*Chú thích:- “Minh Đạo” :- là một học thuyết mang tính cách mạng, đổi mới, có nhiều mục tiêu canh tân cải tiến đất nước do Hồ Quí Ly chủ trương thời nhà Hồ. (Hồ Quí Ly cho chế tạo thuyền hai đáy, tiền bằng giấy v.v..)
(còn tiếp)
Thưa bác nhuocthuy.
Bài trên cái VK thấy còn có đổi một chút ở dòng thứ hai như sau:
Thứ 1
寶玉君明天越阮
山中師命地南前
奇年狀再新復國
香出呈生造業焉
Câu này sẽ biến thành
Sơn trung sư mạng địa nam tiền
Nếu đọc dọc từ trên xuống sẽ là:
Quân sư trạng trình
Minh Mạng tái sanh (Quân Sư Trạng TRình và Vua Minh Mạng tái sanh, )
Thiên địa tân tạo
Thứ 2
寶玉君明天越阮
山中師命道南前
奇年狀再新復國
香出呈生造業焉
Câu này sẽ biến thành
Sơn trung sư mạng đạo nam tiền.
Nếu đọc dọc từ trên xuống sẽ là
Minh Mạng tái sanh
Thiên đạo tân tạo
Vankhuc.
Thưa bác nhuocthuy.Bài trên cái VK thấy còn có đổi một chút ở dòng thứ hai như sau:Thứ 1寶玉君明天越阮山中師命地南前奇年狀再新復國香出呈生造業焉Câu này sẽ biến thànhSơn trung sư mạng địa nam tiềnNếu đọc dọc từ trên xuống sẽ là:Quân sư trạng trìnhMinh Mạng tái sanh (Quân Sư Trạng TRình và Vua Minh Mạng tái sanh, )Thiên địa tân tạoThứ 2寶玉君明天越阮山中師命道南前奇年狀再新復國香出呈生造業焉Câu này sẽ biến thànhSơn trung sư mạng đạo nam tiền.Nếu đọc dọc từ trên xuống sẽ làMinh Mạng tái sanhThiên đạo tân tạoVankhuc.
Bên dưới là danh sách các thành viên đã gửi lời cảm ơn đến bài viết này của bạn:
nhuocthuy, 8N, Ngoisaobiec, HocThuatPhuongDong, byphuong, mavuong, nguyenthuy
Logged
nhuocthuy
Offline
Bài viết: 7361
Cảm Ơn
-Gửi: 22534
-Nhận: 57227
Hero Member
Re: GÓP PHẦN SƯU TẦM “SẤM TRẠNG TRÌNH” CHỮ HÁN
« Trả lời #7 vào lúc: Tháng Bảy 13, 2011, 09:44:19 PM »
Bài sấm “Bửu sơn kỳ hương” nầy do Ngài Đoàn Minh Huyên (tức Phật Thầy Tây An) công bố , phổ biến, trước đó chưa được nghe ai, sách vở nào nói.
-Phật Thầy tỏ ý ngầm Ngài là hậu duệ của Vua Quang Trung và Công chúa Ngọc Hân, nên không thể có câu “Minh Mệnh tái sinh” được . (vì hai bên Tây sơn và Chúa Nguyễn không cùng quan điểm với nhau).
-Học thuyết “Minh Đạo” là một học thuyết cải cách, đổi mới, quan trọng của Nho gia đề xuất mà xưa kia Hồ Quý Ly đem ra ứng dụng có nhiều cái rất hay, chỉ tiếc là thời gian trị vì quá ngắn ngủi nên tác dụng và ảnh hưởng không lớn lắm. Có sự quan hệ giữa hai họ “Hồ” và “Nguyễn” từ trước khá phức tạp, cho nên ở đây là “Minh Đạo” thì logic hơn Minh Mạng.
-“Thiên địa tân tạo” mới có nghĩa “cách mạng, cải cách” đất nước Việt Nam do họ Nguyễn, chứ “thiên đạo tân tạo” thì không hợp với ngữ cảnh của bài thơ.
-Nói chung, sấm truyền rất xa xôi, mơ hồ, khó hiểu, có nhiều cách lý giải khác nhau, đôi khi chống trái nhau, chúng ta nên tiếp thu tất cả để suy nghĩ , phân tích, đánh giá kỹ lưỡng về mọi mặt…chứ không thể khinh suất , dễ dãi chấp nhận được.
Nên dè dặt, thận trọng với những bài , những câu “gọi là sấm” là thái độ khôn khéo nhất !
Trân trọng
Bên dưới là danh sách các thành viên đã gửi lời cảm ơn đến bài viết này của bạn:
anhlam, dailuc, dieunha, 8N, Ngoisaobiec, quachlechan, HocThuatPhuongDong, byphuong, mavuong, nguyenthuy
Logged
君 子 之 交 淡 若水
Quân tử chi giao đạm NHƯỢC THỦY
————–
孔孟彊常須刻骨
西歐科學要明心
Khổng Mạnh cương thường tu khắc cốt,
Tây Âu khoa học yếu minh tâm
nhuocthuy
Offline
Bài viết: 7361
Cảm Ơn
-Gửi: 22534
-Nhận: 57227
Hero Member
SẤM TRẠNG TRÌNH TOÀN TẬP
« Trả lời #9 vào lúc: Tháng Tư 04, 2014, 12:39:42 AM »
SẤM TRẠNG TRÌNH TOÀN TẬP
* NGUYỄN THIÊN THỤ
SƯU TẬP, CHÚ GIẢI
TÁI BẢN 2013
CÓ SỬA CHỮA & TĂNG BỖ
GIA HỘI
2011
***
LỜI NÓI ĐẦU
Theo thời gian và cũng vì thời đại, chúng ta đã mất nhiều tài liệu và không được tiếp cận với các tài liệu xưa. Vì vậy mà tôi lập Sơn Trung thư trang để làm một thư viện nhỏ với tinh thần vô vị lợi, tôi có thể giữ cho tôi và cống hiến cho moi người. Khi còn ở Việt Nam, tôi đã thu thập một số sách, một số tài liệu, trong đó có Sấm Trạng Trình.
Xưa nay có rất nhiều bản khác nhau vì nhiều người sửa đổi. Không biết bản nào là bản chính, nên trước khi san định, nghiên cứu, chúng ta phải sưu tập tài liệu. Tại các thư viện Việt Nam nhất là tại Hà Nội có nhiều bản Sấm Trạng Trình chữ Nôm và các bản này cũng khác nhau. Sấm ký ở bản A có 262 câu, gồm 14 câu “cảm đề” và 248 câu “sấm ký” là gốc của bản Quốc ngư Hoàng Xuân và Thời Tập. Bản AB.444 Viện Hán Nôm gốc của bản quốc ngữ Mai Lĩnh.`
Ngoài bản A còn có ít nhất ba dị bản về sấm Trạng Trình. Tài liệu liên quan hiện có 20 văn bản, trong đó 7 bản là tiếng Hán Nôm lưu tại Thư viện Khoa học Xã hội (trước đây là Viện Viễn Đông Bác Cổ) và Thư viện Quốc gia Hà Nội. Trước 1975, tại miền Nam đã có khoảng 20 bản quốc ngữ, nay Hà Nội cũng in thêm vài bản. Bản tiếng quốc ngữ phát hiện sớm nhất có lẽ là Bạch Vân Am thi văn tập in trong Quốc Học Tùng Thư năm 1930 . Riêng tôi có một bản nôm.Từ lâu tôi đã có ý phổ biến nhưng chưa thực hiên được. Nay cơ duyên đã đến, tôi cố gắng y sao chép dần để trình chư vị . Tôi tuyển chọn những bản xưa nhất và đáng tin cậy để tái bản trong thư trang của tôi. Tôi tập hợp các bản lại và gọi là Sấm Ký Toàn Tập.
Năm 2010, tôi đã đăng tải vào Sơn Trung Thư Trang. Nay tìm thêm vài tài liệu, tôi phổ biến ấn bản 2011 để cống hiến quý độc giả.
Ottawa ngày 20 tháng 7 năm 2011
Nguyễn Thiên Thụ
(còn tiếp)
Theo thời gian và cũng vì thời đại, chúng ta đã mất nhiều tài liệu và không được tiếp cận với các tài liệu xưa. Vì vậy mà tôi lập Sơn Trung thư trang để làm một thư viện nhỏ với tinh thần vô vị lợi, tôi có thể giữ cho tôi và cống hiến cho moi người. Khi còn ở Việt Nam, tôi đã thu thập một số sách, một số tài liệu, trong đó có Sấm Trạng Trình.Xưa nay có rất nhiều bản khác nhau vì nhiều người sửa đổi. Không biết bản nào là bản chính, nên trước khi san định, nghiên cứu, chúng ta phải sưu tập tài liệu. Tại các thư viện Việt Nam nhất là tại Hà Nội có nhiều bản Sấm Trạng Trình chữ Nôm và các bản này cũng khác nhau. Sấm ký ở bản A có 262 câu, gồm 14 câu “cảm đề” và 248 câu “sấm ký” là gốc của bản Quốc ngư Hoàng Xuân và Thời Tập. Bản AB.444 Viện Hán Nôm gốc của bản quốc ngữ Mai Lĩnh.`Ngoài bản A còn có ít nhất ba dị bản về sấm Trạng Trình. Tài liệu liên quan hiện có 20 văn bản, trong đó 7 bản là tiếng Hán Nôm lưu tại Thư viện Khoa học Xã hội (trước đây là Viện Viễn Đông Bác Cổ) và Thư viện Quốc gia Hà Nội. Trước 1975, tại miền Nam đã có khoảng 20 bản quốc ngữ, nay Hà Nội cũng in thêm vài bản. Bản tiếng quốc ngữ phát hiện sớm nhất có lẽ là Bạch Vân Am thi văn tập in trong Quốc Học Tùng Thư năm 1930 . Riêng tôi có một bản nôm.Từ lâu tôi đã có ý phổ biến nhưng chưa thực hiên được. Nay cơ duyên đã đến, tôi cố gắng y sao chép dần để trình chư vị . Tôi tuyển chọn những bản xưa nhất và đáng tin cậy để tái bản trong thư trang của tôi. Tôi tập hợp các bản lại và gọi là Sấm Ký Toàn Tập.Năm 2010, tôi đã đăng tải vào Sơn Trung Thư Trang. Nay tìm thêm vài tài liệu, tôi phổ biến ấn bản 2011 để cống hiến quý độc giả.(còn tiếp)
Bên dưới là danh sách các thành viên đã gửi lời cảm ơn đến bài viết này của bạn:
HocThuatPhuongDong, byphuong, mavuong, nguyenthuy, dieunha
Logged
君 子 之 交 淡 若水
Quân tử chi giao đạm NHƯỢC THỦY
————–
孔孟彊常須刻骨
西歐科學要明心
Khổng Mạnh cương thường tu khắc cốt,
Tây Âu khoa học yếu minh tâm
nhuocthuy
Offline
Bài viết: 7361
Cảm Ơn
-Gửi: 22534
-Nhận: 57227
Hero Member
SẤM TRẠNG TRÌNH TOÀN TẬP
« Trả lời #10 vào lúc: Tháng Tư 04, 2014, 12:43:22 AM »
(TT)
Tượng Nguyễn Bỉnh Khiêm
MỤC LỤC
LỜI NÓI ĐẦU
TỔNG QUAN
TỰ ĐIỂN SẤM TRẠNG TRÌNH
BẢN I * SƠN TRUNG
BẢN II * NGUYỄN VĂN SÂM
BẢN III *SỞ CUỒNG
BẢN IV. SỞ CUỒNG TẬP ĐẠI THÀNH
BẢN V * MAI LĨNH
BẢN VI * HƯƠNG SƠN
BẢN VII * HOÀNG XUÂN
BẢN VIII *HUỲNH TÂM
BẢN IX* TRỊNH VÂN THANH 1966
BẢN X * THỜI TẬP
BẢN XI* BẢN WIKISOURCE
BẢN XII * BẢN WIKIPEDIA
BẢN XIII*NGUYỄN QUÂN
BẢN XIV * PHẠM ĐAN QUẾ
BẢN XV * ĐÔNG NAM Á
BẢN XVI * MINH ĐIỀN 1948
PHỤ LỤC I * BẢN NÔM PHÙNG THƯỢNG THƯ KÝ
PHỤ LỤC II *BẢN MAI LĨNH
PHỤ LỤC III. GIẢNG XƯA
PHỤ LỤC IV* TỨ THÁNH
***
(CT)
(TT)LỜI NÓI ĐẦUTỔNG QUANTỰ ĐIỂN SẤM TRẠNG TRÌNHBẢN I * SƠN TRUNGBẢN II * NGUYỄN VĂN SÂMBẢN III *SỞ CUỒNGBẢN IV. SỞ CUỒNG TẬP ĐẠI THÀNHBẢN V * MAI LĨNHBẢN VI * HƯƠNG SƠNBẢN VII * HOÀNG XUÂNBẢN VIII *HUỲNH TÂMBẢN IX* TRỊNH VÂN THANH 1966BẢN X * THỜI TẬPBẢN XI* BẢN WIKISOURCEBẢN XII * BẢN WIKIPEDIABẢN XIII*NGUYỄN QUÂNBẢN XIV * PHẠM ĐAN QUẾBẢN XV * ĐÔNG NAM ÁBẢN XVI * MINH ĐIỀN 1948PHỤ LỤC I * BẢN NÔM PHÙNG THƯỢNG THƯ KÝPHỤ LỤC II *BẢN MAI LĨNHPHỤ LỤC III. GIẢNG XƯAPHỤ LỤC IV* TỨ THÁNH***(CT)
Bên dưới là danh sách các thành viên đã gửi lời cảm ơn đến bài viết này của bạn:
HocThuatPhuongDong, byphuong, mavuong, nguyenthuy, dieunha
Logged
君 子 之 交 淡 若水
Quân tử chi giao đạm NHƯỢC THỦY
————–
孔孟彊常須刻骨
西歐科學要明心
Khổng Mạnh cương thường tu khắc cốt,
Tây Âu khoa học yếu minh tâm
nhuocthuy
Offline
Bài viết: 7361
Cảm Ơn
-Gửi: 22534
-Nhận: 57227
Hero Member
SẤM TRẠNG TRÌNH TOÀN TẬP
« Trả lời #11 vào lúc: Tháng Tư 04, 2014, 12:52:34 AM »
TỔNG QUAN VỀ SẤM KÝ
CỦA NGUYỄN BỈNH KHIÊM (1491-1585)
I. TIỂU SỬ NGUYỄN BỈNH KHIÊM
Nguyễn Bỉnh Khiêm 阮秉謙 ( 1491–1585) được biết đến nhiều vì tư cách đạo đức, tài thơ văn cũng như tài tiên tri các tiến triển của lịch sử Việt Nam.
Ông sinh năm Tân Hợi đời vua Lê Thánh Tông, tức năm Hồng Đức thứ 22 (1491) tại làng Trung Am huyện Vĩnh Lại, Hải Dương, nay là làng Trung Am xã Lý Học huyện Vĩnh Bảo, Hải Phòng. Sinh trưởng trong một danh gia vọng tộc, thân phụ ông là Thái bảo Nghiêm Quận công Nguyễn Văn Định; thân mẫu là bà Nhữ Thị Thục, con gái quan Thượng thư Nhữ Văn Lân, là người giỏi văn thơ và am hiểu lý số.
Lớn lên ông theo học Bảng nhãn Lương Đắc Bằng ở làng Lạch Triều, huyện Hoằng Hoá (Thanh Hoá). Ông sáng dạ, thông minh lại chăm chỉ học hành nên được thầy rất khen ngợi. Năm Đại Chính thứ sáu (1535) đời vua Mạc Đăng Doanh lúc 45 tuổi, ông mới đi thi và đậu Trạng nguyên. Vua Mạc cất ông lên làm Tả Thị lang Đông các Học sĩ. Vì ông đỗ Trạng nguyên và được phong tước Trình Tuyền hầu nên dân gian gọi ông là Trạng Trình.
Làm quan được bảy năm, ông dâng sớ hạch tội 18 lộng thần nhưng không được vua nghe nên xin cáo quan năm 1542.
Khi về trí sĩ, ông dựng am Bạch Vân và lấy hiệu Bạch Vân cư sĩ mở trường dạy học cạnh sông Tuyết, do đó học trò gọi ông là “Tuyết giang Phu tử”. Bạn của ông là những tài danh lỗi lạc một thời như Bảng nhãn Bùi Doãn Đốc, Thám hoa Nguyễn Thừa Hưu, Thư Quốc công Thương thư Trạng nguyên Nguyễn Thiến. Học trò của ông có nhiều người nổi tiếng như Nguyễn Dữ- tác giả Truyền kỳ mạn lục, Thượng thư Bộ Lễ Lương Hữu Khánh,Trạng Bùng Phùng Khắc Khoan, Quốc công Nguyễn Quyện, Thượng thư Bộ Hộ Trạng nguyên Giáp Hải, Tiến sĩ Trương Thời Cử, Tiến sĩ Đinh Thời Trung, Hàn Giang Phu tử Nguyễn Văn Chính …
Ông mất năm Ất Dậu (1585) hưởng thọ 95 tuổi. Lễ tang ông có quan phụ chính triều đình là Ứng vương Mạc Đôn Nhượng dẫn đầu các quan đại thần về viếng. Việc vua Mạc cử người được vua coi như cha về dự lễ tang nói lên sự trân trọng rất lớn của nhà Mạc với Trạng Trình. Trong buổi lễ tang ấy, Ứng vương đã thay mặt vua truy phong Nguyễn Bỉnh Khiêm tước Thái phó Trình Quốc công.
Nguyễn Bỉnh Khiêm đã để lại cho hậu thế những tác phẩm văn thơ có giá trị như tập thơ Bạch Vân, gồm hàng trăm bài thơ chữ Hán (còn lưu lại) và hai tập Trình Quốc công Bạch vân thi tập và Trình Quốc công Nguyễn Bỉnh Khiêm thi tập, hay còn gọi là Bạch Vân quốc ngữ thi, (với hàng trăm bài thơ chữ Nôm) hiện còn lưu lại được một quyển của Bạch Vân thi tập gồm 100 bài và 23 bài thơ trong tập Bạch Vân Gia Huấn mang nhiều chất hiện thực và triết lý sâu xa, thể hiện đạo lý đối nhân xử thế lấy đức bao trùm lên tất cả, mục đích để răn dạy đời.
Nhờ học tính theo Thái Ất, ông tiên đoán được biến cố xảy ra 500 năm sau này. Người Trung Hoa khen Trạng Trình Nguyễn Bỉnh Khiêm là “An Nam lý số hữu Trình Tuyền”. Ông tinh thông về thuật số, được dân gian truyền tụng và suy tôn là “nhà tiên tri” số một của Việt Nam. Ông đã cho ra đời hàng loạt những lời tiên tri cho hậu thế mà người đời gọi là “Sấm Trạng Trình”.
Tương truyền, ông là người đã đưa ra lời khuyên giúp các nhà Nguyễn, Mạc, Trịnh, Lê. Khi Nguyễn Hoàng sợ bị anh rể Trịnh Kiểm giết, ông khuyên nên xin về phía nam với câu “Hoành Sơn nhất đái, vạn đại dung thân” (có tài liệu viết là “khả dĩ dung thân”) nghĩa là “Một dải Hoành Sơn có thể dung thân lâu dài”. Nguyễn Hoàng nghe theo và lập được nghiệp lớn, truyền cho con cháu từ đất Thuận Hoá. Lúc nhà Mạc sắp mất cũng sai người đến hỏi ông, ông khuyên vua tôi nhà Mạc “Cao Bằng tuy thiển, khả diên số thể” (tức Cao Bằng tuy nhỏ, nhưng có thể giữ được). Nhà Mạc theo lời ông và giữ được đất Cao Bằng gần 80 năm nữa. Đối với Lê – Trịnh, khi vua Lê Trung Tông chết không có con nối, Trịnh Kiểm định thay ngôi nhà Lê nhưng còn sợ dư luận nên sai người đến hỏi ông.
Ông nói với chú tiểu, nhưng thực ra là nói với bề tôi họ Trịnh: “Giữ chùa thờ Phật thì ăn oản” (ý nói giữ là bề tôi của các vua Lê thì lợi hơn). Trịnh Kiểm nghe theo, sai người tìm người tôn thất nhà Lê thuộc chi Lê Trừ (anh Lê Lợi) đưa lên ngôi, tức là vua Lê Anh Tông. Họ Trịnh mượn tiếng thờ nhà Lê nhưng nắm thực quyền điều hành chính sự, còn nhà Lê nhờ họ Trịnh lo đỡ cho mọi chuyện chính sự, hai bên nương tựa lẫn nhau tồn tại tới hơn 200 năm. Bởi thế còn có câu: “Lê tồn Trịnh tại”.
Nhận xét về Nguyễn Bỉnh Khiêm, nhà sử học Phan Huy Chú đã viết trong bộ sách lớn Lịch triều hiến chương lọai chí: “Một bậc kỳ tài, hiền danh muôn thuở”.
La Sơn Phu tử Nguyễn Thiếp khi về thăm đền thờ Nguyễn Bỉnh Khiêm, có bài thơ Quá Trình tuyền mục tự (Qua thăm đền cũ Trình tuyền) đã xem Trình tuyền là người có tài “Huyền cơ tham tạo hóa” (nắm được huyền vi xen vào công việc của tạo hóa).
Tiến sĩ thời nhà Hậu Lê Vũ Khâm Lân đã làm bia ở đền Trạng Trình và nói rằng danh tiếng Trạng :-
Như núi Thái sơn, sao Bắc Đẩu
Nghìn năm sau như vẫn một ngày.
II. THÁI ĐỘ ĐỐI VỚI SẤM KÝ
Trong quan niệm của tôi, công việc của người sau là sưu tập, hiệu đính và chú thích tác phẩm của tiền nhân để bảo tồn văn hóa cũ. Việc này đòi hỏi người biên khảo, dịch thuật phải trung thực, khách quan, thấy sao nói vậy, biết gì nói nấy.
Tôi mong rằng sẽ có một nhóm người khảo cứu hết các bản nôm trong thư viện. Một nhóm người khảo cứu tất cả các bản quốc ngữ đã xuất bản. Riêng tôi chỉ phụ trách nghiên cứu một số bản quốc ngữ trong tầm tay.
Hôm nay tôi làm việc này thật ra là chưa được hoàn hảo vì kiến thức còn hạn chế. Hơn nữa không có trong tay các bản nôm và đầy đủ các bản quốc ngữ. Tôi chỉ làm được những gì trong khả năng hạn hẹp của mình.
Dẫu sao thì vạn vật vô thường, mục đích của tôi là cố lưu lại những vốn cũ của tiền nhân, và giúp bạn đọc một số tài liệu mà tôi đã thu thập và nghiền ngẫm hơn nửa thế kỷ. Làm được bao nhiêu hay bấy nhiêu.
Vì thích nghiên cứu cổ văn cho nên tôi đã tìm hiểu các tác tác phẩm cổ. Nguyễn Bỉnh Khiêm được nhân dân ta ca tụng vì khí tiết thanh cao và tài thơ văn. Thi văn của Ngài có thơ chữ Hán và thơ Quốc Âm. Thơ Quốc Âm gồm có thơ nôm và Sấm Ký. Câu chuyện Nguyễn Hoàng và con cháu họ Trịnh tìm đến Nguyễn Bỉnh Khiêm là chuyện thực, liên hệ đến lịch sử chứ không phải là giai thoại.
Tại thư viện Viễn Đông Bác cổ Hà Nội và Viện Khảo Cổ Sai gon đều có vài bản Sấm Trạng Trình bản nôm chép tay. Trước 1945, chúng tôi thấy các bậc cha chú đọc các bản Sấm Ký Quốc Ngữ. Trong khi vào Nam, tôi cũng mượn bạn bè các sách Sấm ký rồi chép lại vì trong thời gian chiến tranh, sách xưa đã tuyệt bản nên rất hiếm hoi, chỉ cho mượn trong thân hữu chọn lọc..
Sau 1975, xem danh mục thư viện thì thấy có tên sách, nhưng tôi không dám mượn vì e ngại công an theo dõi, và kết tội dùng sấm để “yêu ngôn hoặc chúng”. Tôi chỉ âm thầm tìm kiếm, và thu thập được một số.
Tại miền Nam, Sấm Trạng Trình in bằng quốc ngữ từ sau 1945 cho đến 1975 cũng có gần hai chục quyển. Sau 1975, tại Hà Nội cũng có một vài quyển gọi là. Thư viện Viễn Đông Bác Cổ nay là thư viện khoa học Xã hội có gần 20 bản Sấm Ký nôm. Thỉnh thoảng có vài người giới thiệu sơ sài mà không trích dẫn câu nào. Nhà nghiên cứu không dám đi sâu vào sợ bị gán cho cái tội duy tâm thần bí, tuyên truyền phản động.
Ông Trần Văn Giáp chuyên về chữ Nôm, ông biên tập các nhan đề sách chữ Nôm và Hán thành bộ ” Tìm Hiểu Kho Sách Hán Nôm 2 quyển”, nhưng ông không kê khai lấy danh hiệu một bản dù trong thư viện có hàng chục bản “Sấm Trạng Trình”. Theo nguyên tắc nghiên cứu, ông cứ ghi tên sách, số hiệu sách nhưng ông có thể nói là sách ghi vậy nhưng e không phải của Nguyễn Bỉnh Khiêm. ………………………. Ông phủ nhận sự hiện hữu của Sấm Trạng Trình. Ông viết về Nguyễn Bỉnh Khiêm:
“Ông là người nổi tiếng học rộng, nghiên cứu dịch kinh, chuyên về lý học, tinh thông khoa tính Thái Ất, cho nên người ta lợi dụng cái học của ông truyền tụng nhiều câu sấm nói là của ông, để tuyên truyền và mê hoặc mọi người.” (1)
Thiết tưởng con người ta trong xã hội có người không tin bói toán, không tin thần thánh, nhưng một số rất tin. Bói toán mà sai thì cũng đương nhiên vì đó là khoa học không chính xác, Ta cần xem thời tiết nhưng các bản tin thời tiết không phải lúc nào cũng đúng, nhưng không phải vì thế mà dẹp bỏ ngành thiên văn, khí tượng và nghiên cứu không gian. Đừng có theo tây phương vài năm, theo….. vài giờ mà cho mình là có óc khoa học.
………………
…………….
Ai bảo người Pháp mê tín? Tại Pháp có mấy ngàn hay mấy chục ngàn thầy bói, và hàng chục người viết về Nostradamus, có ai cấm đóan hay chê bai dân Pháp? Ai bảo nước Mỹ dị đoan lạc hậu? Nghe nói người Mỹ có lúc đã dùng “thiền” để liên lạc với tàu vũ trụ đó sao? Trong chiến tranh Việt Nam khoảng 1970, một người Mỹ có đến hỏi giáo sư Bửu Cầm ở Sài gon:
“Kình cư hải ngoại huyết lưu hồng là gì” Có phải có thủy chiến ngoài các đảo không?
( Trong khoảng 70-90, tôi thường đến thăm GS Bửu Cầm được thầy thuật lại việc trên) và gần đây ông Nguyễn Văn Hiệp có thuật việc CIA lấy cắp bản ghi chép của thiếu tướng Nguyễn Văn Chức về tiên đoán của ông đạo Nhỏ.
Người ta khoa học văn minh như thế mà còn nghiên cứu huyền học, dùng chiêm tinh còn chúng ta được kiến thức khoa học bao lăm, nhất là cái khoa học xuyên tâm liên và bèo hoa dâu mà lên mặt khinh thế ngạo vật ư?
Ở đâu cũng có kẻ gian dối. Đâu có phải vì bọn bán thuốc ê, vì bọn lang băm lấy cơm khô trộn mật làm thuốc mà ta đốt sách y, bắt nhốt và giết tất cả người hành y? Ví như có kẻ làm giả sấm ký, sửa đổi vài chữ, vài câu, vài đoạn, ta không nên vội vơ đũa cả nắm bảo là là hàng mạo hóa mà quăng đi hoặc đốt hết sấm ký. Trái lại,người nghiên cứu lại càng phải gia công nghiên cứu hơn, tìm hiểu, phân biệt giả chân, tốt xấu. Không thể dễ dàng phủ nhận cũng không nên vội vàng tin tưởng trước khi suy nghĩ và xem xét.
Tôi nghiền ngẫm Sấm ký từ lâu, chỉ hiểu vài đoạn. Sau khi xem Kim Cổ Kỳ Quan, Tứ Thánh của Bửu Sơn Kỳ Hương, tôi nhận thấy sức mạnh tâm linh của Phật giáo, của Lý học và Đạo học. Và quả là có phương pháp tu đạt đến cái nhìn xuyên suốt quá khứ vị lai và cũng có người có tài năng thấy trước. Tôi cũng đọc Toàn Thư trong đó có nhiều huyền bí và đúng. Tôi lại càng nghĩ rằng Nguyễn Bỉnh Khiêm cũng là một bậc khải thánh chứ không phải là tầm thường cho nên tôi cố gắng tìm hiểu chứ không coi rẻ như các vị khác mang tâm sắt đá hoặc tâm dun dế.
Mình không hiểu vì mình bị vô minh che lấp chứ không phải ta thông minh mà sách nói vu vơ, và hiền thánh điên khùng. Trước khi khoa học tìm ra kính hiển vi và kính viễn vọng, đức Phật đã thấy những vật cực tiểu và những vật cực đại hay sao? Nay thì khoa học cho thấy ngoài Thái dương hệ của ta còn có nhiều Thái dương hệ khác. Mắt ta lòa chứ không phải thế giới đen tối, vạn vật hư vô như những ai đã kiêu căng chế nhạo. Sự thực các bạo chúa đã sợ khoa chiêm tinh và báo chí. Họ mượn danh khoa học để bịt miệng và che mắt nhân dân!
Một vài người phủ nhận Sấm Trạng Trình vì cho rằng những bản trên là do người sau chế tác. Người ta cho rằng văn chương trong đó rất mới, đời Mạc chưa có lối lục bát.
Nhận xét này khá đúng, có những bản Sấm ký, có những đoạn người sau ở triều Nguyễn chế tác hoặc thêm vào. Nhưng xem kỹ, các bản Sấm ký có đủ thể loại thi ca, có lục bát, song thất lục bát thất ngôn bát cú, thất ngôn tứ thuyết, ngũ ngôn tứ tuyệt và ngũ ngôn tràng thiên.
Thể lục bát là thể xưa trong ca dao, và cũng đã thể hiện trong các truyện xưa như truyện Trinh Thử, hoặc Gia Huấn Ca, còn song thất lục bát cũng là một thể khá xưa như Lê Đức Mao (1462-1529) , với bài Nghĩ bát giáp thưởng đào văn:
Xuân nhật tảo khai gia cát hội,
Hạ đình thông xướng thái bình âm.
Tàng câu mở tiệc năm năm,
Miếu Chu đối Việt, chăm chăm tấc thành.
Hương dâng ngào ngạt mùi thanh,
Loan bay khúc múa, hoa quanh tịch ngồi;”
Song thất lục bát tuyệt diệu như trên thì trước đó thơ lục bát tất cũng điêu luyện.
(ct)
(tt)Lớn lên ông theo học Bảng nhãn Lương Đắc Bằng ở làng Lạch Triều, huyện Hoằng Hoá (Thanh Hoá). Ông sáng dạ, thông minh lại chăm chỉ học hành nên được thầy rất khen ngợi. Năm Đại Chính thứ sáu (1535) đời vua Mạc Đăng Doanh lúc 45 tuổi, ông mới đi thi và đậu Trạng nguyên. Vua Mạc cất ông lên làm Tả Thị lang Đông các Học sĩ. Vì ông đỗ Trạng nguyên và được phong tước Trình Tuyền hầu nên dân gian gọi ông là Trạng Trình.Làm quan được bảy năm, ông dâng sớ hạch tội 18 lộng thần nhưng không được vua nghe nên xin cáo quan năm 1542.Khi về trí sĩ, ông dựng am Bạch Vân và lấy hiệu Bạch Vân cư sĩ mở trường dạy học cạnh sông Tuyết, do đó học trò gọi ông là “Tuyết giang Phu tử”. Bạn của ông là những tài danh lỗi lạc một thời như Bảng nhãn Bùi Doãn Đốc, Thám hoa Nguyễn Thừa Hưu, Thư Quốc công Thương thư Trạng nguyên Nguyễn Thiến. Học trò của ông có nhiều người nổi tiếng như Nguyễn Dữ- tác giả Truyền kỳ mạn lục, Thượng thư Bộ Lễ Lương Hữu Khánh,Trạng Bùng Phùng Khắc Khoan, Quốc công Nguyễn Quyện, Thượng thư Bộ Hộ Trạng nguyên Giáp Hải, Tiến sĩ Trương Thời Cử, Tiến sĩ Đinh Thời Trung, Hàn Giang Phu tử Nguyễn Văn Chính …Nguyễn Bỉnh Khiêm đã để lại cho hậu thế những tác phẩm văn thơ có giá trị như tập thơ Bạch Vân, gồm hàng trăm bài thơ chữ Hán (còn lưu lại) và hai tập Trình Quốc công Bạch vân thi tập và Trình Quốc công Nguyễn Bỉnh Khiêm thi tập, hay còn gọi là Bạch Vân quốc ngữ thi, (với hàng trăm bài thơ chữ Nôm) hiện còn lưu lại được một quyển của Bạch Vân thi tập gồm 100 bài và 23 bài thơ trong tập Bạch Vân Gia Huấn mang nhiều chất hiện thực và triết lý sâu xa, thể hiện đạo lý đối nhân xử thế lấy đức bao trùm lên tất cả, mục đích để răn dạy đời.Nhờ học tính theo Thái Ất, ông tiên đoán được biến cố xảy ra 500 năm sau này. Người Trung Hoa khen Trạng Trình Nguyễn Bỉnh Khiêm là “An Nam lý số hữu Trình Tuyền”. Ông tinh thông về thuật số, được dân gian truyền tụng và suy tôn là “nhà tiên tri” số một của Việt Nam. Ông đã cho ra đời hàng loạt những lời tiên tri cho hậu thế mà người đời gọi là “Sấm Trạng Trình”.Tương truyền, ông là người đã đưa ra lời khuyên giúp các nhà Nguyễn, Mạc, Trịnh, Lê. Khi Nguyễn Hoàng sợ bị anh rể Trịnh Kiểm giết, ông khuyên nên xin về phía nam với câu “Hoành Sơn nhất đái, vạn đại dung thân” (có tài liệu viết là “khả dĩ dung thân”) nghĩa là “Một dải Hoành Sơn có thể dung thân lâu dài”. Nguyễn Hoàng nghe theo và lập được nghiệp lớn, truyền cho con cháu từ đất Thuận Hoá. Lúc nhà Mạc sắp mất cũng sai người đến hỏi ông, ông khuyên vua tôi nhà Mạc “Cao Bằng tuy thiển, khả diên số thể” (tức Cao Bằng tuy nhỏ, nhưng có thể giữ được). Nhà Mạc theo lời ông và giữ được đất Cao Bằng gần 80 năm nữa. Đối với Lê – Trịnh, khi vua Lê Trung Tông chết không có con nối, Trịnh Kiểm định thay ngôi nhà Lê nhưng còn sợ dư luận nên sai người đến hỏi ông.Ông nói với chú tiểu, nhưng thực ra là nói với bề tôi họ Trịnh: “Giữ chùa thờ Phật thì ăn oản” (ý nói giữ là bề tôi của các vua Lê thì lợi hơn). Trịnh Kiểm nghe theo, sai người tìm người tôn thất nhà Lê thuộc chi Lê Trừ (anh Lê Lợi) đưa lên ngôi, tức là vua Lê Anh Tông. Họ Trịnh mượn tiếng thờ nhà Lê nhưng nắm thực quyền điều hành chính sự, còn nhà Lê nhờ họ Trịnh lo đỡ cho mọi chuyện chính sự, hai bên nương tựa lẫn nhau tồn tại tới hơn 200 năm. Bởi thế còn có câu: “Lê tồn Trịnh tại”.Nhận xét về Nguyễn Bỉnh Khiêm, nhà sử học Phan Huy Chú đã viết trong bộ sách lớn Lịch triều hiến chương lọai chí: “Một bậc kỳ tài, hiền danh muôn thuở”.La Sơn Phu tử Nguyễn Thiếp khi về thăm đền thờ Nguyễn Bỉnh Khiêm, có bài thơ Quá Trình tuyền mục tự (Qua thăm đền cũ Trình tuyền) đã xem Trình tuyền là người có tài “Huyền cơ tham tạo hóa” (nắm được huyền vi xen vào công việc của tạo hóa).Tiến sĩ thời nhà Hậu Lê Vũ Khâm Lân đã làm bia ở đền Trạng Trình và nói rằng danh tiếng Trạng :-Trong quan niệm của tôi, công việc của người sau là sưu tập, hiệu đính và chú thích tác phẩm của tiền nhân để bảo tồn văn hóa cũ. Việc này đòi hỏi người biên khảo, dịch thuật phải trung thực, khách quan, thấy sao nói vậy, biết gì nói nấy.Vì thích nghiên cứu cổ văn cho nên tôi đã tìm hiểu các tác tác phẩm cổ. Nguyễn Bỉnh Khiêm được nhân dân ta ca tụng vì khí tiết thanh cao và tài thơ văn. Thi văn của Ngài có thơ chữ Hán và thơ Quốc Âm. Thơ Quốc Âm gồm có thơ nôm và Sấm Ký. Câu chuyện Nguyễn Hoàng và con cháu họ Trịnh tìm đến Nguyễn Bỉnh Khiêm là chuyện thực, liên hệ đến lịch sử chứ không phải là giai thoại.Tại thư viện Viễn Đông Bác cổ Hà Nội và Viện Khảo Cổ Sai gon đều có vài bản Sấm Trạng Trình bản nôm chép tay. Trước 1945, chúng tôi thấy các bậc cha chú đọc các bản Sấm Ký Quốc Ngữ. Trong khi vào Nam, tôi cũng mượn bạn bè các sách Sấm ký rồi chép lại vì trong thời gian chiến tranh, sách xưa đã tuyệt bản nên rất hiếm hoi, chỉ cho mượn trong thân hữu chọn lọc..Sau 1975, xem danh mục thư viện thì thấy có tên sách, nhưng tôi không dám mượn vì e ngại công an theo dõi, và kết tội dùng sấm để “yêu ngôn hoặc chúng”. Tôi chỉ âm thầm tìm kiếm, và thu thập được một số.Tại miền Nam, Sấm Trạng Trình in bằng quốc ngữ từ sau 1945 cho đến 1975 cũng có gần hai chục quyển. Sau 1975, tại Hà Nội cũng có một vài quyển gọi là. Thư viện Viễn Đông Bác Cổ nay là thư viện khoa học Xã hội có gần 20 bản Sấm Ký nôm. Thỉnh thoảng có vài người giới thiệu sơ sài mà không trích dẫn câu nào. Nhà nghiên cứu không dám đi sâu vào sợ bị gán cho cái tội duy tâm thần bí, tuyên truyền phản động.Ông Trần Văn Giáp chuyên về chữ Nôm, ông biên tập các nhan đề sách chữ Nôm và Hán thành bộ ” Tìm Hiểu Kho Sách Hán Nôm 2 quyển”, nhưng ông không kê khai lấy danh hiệu một bản dù trong thư viện có hàng chục bản “Sấm Trạng Trình”. Theo nguyên tắc nghiên cứu, ông cứ ghi tên sách, số hiệu sách nhưng ông có thể nói là sách ghi vậy nhưng e không phải của Nguyễn Bỉnh Khiêm. ………………………. Ông phủ nhận sự hiện hữu của Sấm Trạng Trình. Ông viết về Nguyễn Bỉnh Khiêm:”Ông là người nổi tiếng học rộng, nghiên cứu dịch kinh, chuyên về lý học, tinh thông khoa tính Thái Ất, cho nên người ta lợi dụng cái học của ông truyền tụng nhiều câu sấm nói là của ông, để tuyên truyền và mê hoặc mọi người.” (1)Thiết tưởng con người ta trong xã hội có người không tin bói toán, không tin thần thánh, nhưng một số rất tin. Bói toán mà sai thì cũng đương nhiên vì đó là khoa học không chính xác, Ta cần xem thời tiết nhưng các bản tin thời tiết không phải lúc nào cũng đúng, nhưng không phải vì thế mà dẹp bỏ ngành thiên văn, khí tượng và nghiên cứu không gian. Đừng có theo tây phương vài năm, theo….. vài giờ mà cho mình là có óc khoa học……………………………..Ai bảo người Pháp mê tín? Tại Pháp có mấy ngàn hay mấy chục ngàn thầy bói, và hàng chục người viết về Nostradamus, có ai cấm đóan hay chê bai dân Pháp? Ai bảo nước Mỹ dị đoan lạc hậu? Nghe nói người Mỹ có lúc đã dùng “thiền” để liên lạc với tàu vũ trụ đó sao? Trong chiến tranh Việt Nam khoảng 1970, một người Mỹ có đến hỏi giáo sư Bửu Cầm ở Sài gon:”Kình cư hải ngoại huyết lưu hồng là gì” Có phải có thủy chiến ngoài các đảo không?( Trong khoảng 70-90, tôi thường đến thăm GS Bửu Cầm được thầy thuật lại việc trên) và gần đây ông Nguyễn Văn Hiệp có thuật việc CIA lấy cắp bản ghi chép của thiếu tướng Nguyễn Văn Chức về tiên đoán của ông đạo Nhỏ.Ở đâu cũng có kẻ gian dối. Đâu có phải vì bọn bán thuốc ê, vì bọn lang băm lấy cơm khô trộn mật làm thuốc mà ta đốt sách y, bắt nhốt và giết tất cả người hành y? Ví như có kẻ làm giả sấm ký, sửa đổi vài chữ, vài câu, vài đoạn, ta không nên vội vơ đũa cả nắm bảo là là hàng mạo hóa mà quăng đi hoặc đốt hết sấm ký. Trái lại,người nghiên cứu lại càng phải gia công nghiên cứu hơn, tìm hiểu, phân biệt giả chân, tốt xấu. Không thể dễ dàng phủ nhận cũng không nên vội vàng tin tưởng trước khi suy nghĩ và xem xét.Tôi nghiền ngẫm Sấm ký từ lâu, chỉ hiểu vài đoạn. Sau khi xem Kim Cổ Kỳ Quan, Tứ Thánh của Bửu Sơn Kỳ Hương, tôi nhận thấy sức mạnh tâm linh của Phật giáo, của Lý học và Đạo học. Và quả là có phương pháp tu đạt đến cái nhìn xuyên suốt quá khứ vị lai và cũng có người có tài năng thấy trước. Tôi cũng đọc Toàn Thư trong đó có nhiều huyền bí và đúng. Tôi lại càng nghĩ rằng Nguyễn Bỉnh Khiêm cũng là một bậc khải thánh chứ không phải là tầm thường cho nên tôi cố gắng tìm hiểu chứ không coi rẻ như các vị khác mang tâm sắt đá hoặc tâm dun dế.Mình không hiểu vì mình bị vô minh che lấp chứ không phải ta thông minh mà sách nói vu vơ, và hiền thánh điên khùng. Trước khi khoa học tìm ra kính hiển vi và kính viễn vọng, đức Phật đã thấy những vật cực tiểu và những vật cực đại hay sao? Nay thì khoa học cho thấy ngoài Thái dương hệ của ta còn có nhiều Thái dương hệ khác. Mắt ta lòa chứ không phải thế giới đen tối, vạn vật hư vô như những ai đã kiêu căng chế nhạo. Sự thực các bạo chúa đã sợ khoa chiêm tinh và báo chí. Họ mượn danh khoa học để bịt miệng và che mắt nhân dân!Một vài người phủ nhận Sấm Trạng Trình vì cho rằng những bản trên là do người sau chế tác. Người ta cho rằng văn chương trong đó rất mới, đời Mạc chưa có lối lục bát.Nhận xét này khá đúng, có những bản Sấm ký, có những đoạn người sau ở triều Nguyễn chế tác hoặc thêm vào. Nhưng xem kỹ, các bản Sấm ký có đủ thể loại thi ca, có lục bát, song thất lục bát thất ngôn bát cú, thất ngôn tứ thuyết, ngũ ngôn tứ tuyệt và ngũ ngôn tràng thiên.Thể lục bát là thể xưa trong ca dao, và cũng đã thể hiện trong các truyện xưa như truyện Trinh Thử, hoặc Gia Huấn Ca, còn song thất lục bát cũng là một thể khá xưa như Lê Đức Mao (1462-1529) , với bài Nghĩ bát giáp thưởng đào văn:Song thất lục bát tuyệt diệu như trên thì trước đó thơ lục bát tất cũng điêu luyện.(ct)
Bên dưới là danh sách các thành viên đã gửi lời cảm ơn đến bài viết này của bạn:
HocThuatPhuongDong, byphuong, mavuong, nguyenthuy, dieunha
« Sửa lần cuối: Tháng Tư 04, 2014, 02:10:42 AM gửi bởi nhuocthuy »
Logged
君 子 之 交 淡 若水
Quân tử chi giao đạm NHƯỢC THỦY
————–
孔孟彊常須刻骨
西歐科學要明心
Khổng Mạnh cương thường tu khắc cốt,
Tây Âu khoa học yếu minh tâm
nhuocthuy
Offline
Bài viết: 7361
Cảm Ơn
-Gửi: 22534
-Nhận: 57227
Hero Member
SẤM TRẠNG TRÌNH TOÀN TẬP
« Trả lời #12 vào lúc: Tháng Tư 04, 2014, 01:41:57 AM »
(tt)
III. CÁC BẢN SẤM KÝ
Chúng ta chưa có đầy đủ các bản nôm và bản quốc ngữ tại Việt Nam. Ta chỉ có sơ lược một số tiêu biểu:
A. BẢN NÔM
Chúng ta có những bản in Kim Vân Kiều, Phạm Công Cúc Hoa, , Tống Trân Cúc Hoa, Khâm Định Việt Sử…nhưng chưa thấy có quyển Sấm Trạng Trình bằng chữ in. Năm 1919, Pháp bãi bỏ nền Hán học cho nên tất cả những di sản Hán Nôm đều bị hủy bỏ bằng cách này hay cách khác. Người ta xé tứ thư ngũ kinh để nhóm bếp, để phết quạt, làm diều, làm giấy hút thuốc. Cái ngày ấy đã có những bà, những cô gánh đôi bồ thu mua sách cũ. Sau này đốt phá tàn tích phong kiến nhưng những năm 1900, thực dân Pháp lại thu gom các sách cũ hoặc cho người sao chép các sách cũ. Do đó mà có Trường Viễn Đông Bác Cổ Hà Nội. Và trong cuộc thu mua hay lượm lặt này mà có Sấm Ký Trạng Trình, đó là những bản chép tay, không có bản in, có lẽ triều đình nào thì cũng coi Sấm Trạng Trình như những tên phản động cực kỳ nguy hiểm. Người ta không dám in ra, nhưng âm thầm sao chép và âm thầm đọc và bàn luận.
Sấm ký toàn chép tay trong thư mục Hán Nôm lưu trữ tại thư viện Hà Nội Khoa Học Xã hội (Viện Viễn Đông Bác Cổ) và Thư viện Quốc Gia Hà Nội thì hiện nay còn khoảng 8 tài liệu chữ nôm sau đây có Sấm Trạng Trình :
(1)-Bạch Vân Nguyễn Trình Quốc công lục ký 25 trang, ký hiệu VNB3
(2)-Trạng Quốc công ký: -2 quyển: VHV 1453/b – 36 trang; VHV 102; 32 trang.
(3)-Trình Quốc công sấm ký : 34 trang: AB345
(4). Trình tiên sinh quốc ngữ : 22 trang: AB444.
(5). Sấm ký bí truyền 34 trang; VHV 2261.
(6). Trình Quốc công ký và Phùng Thượng Thư ký trong quyển Thiên Nam ngữ lục ngoại ký AB192.
(7). Sấm ký Trạng Trình trong quyển Nhất tích thiên văn gia truyền VHV 1382.
(8). Bạch Vân Am Quốc Ngữ Thi. AB. 309, Viễn Đông Bác Cổ.
B. BẢN QUỐC NGỮ
Về các bản quốc ngữ, ta có một danh sách tạm như sau:
(1)-Bản quốc ngữ đầu tiên của Sở Cuồng trong Quốc Học tùng thư, Nam Ký xuất bản tại Hà Nội 1930; 53 trang, in tại nhà in Trịnh Văn Bích. Trong quyển Thư Mục Đông Dương (Bibliographie en l’ Indochine ), quyển V, xuất bản ở Đông Dương năm 1935, ông Paul Boudet có ghi” Bạch Vân Am Thi Tập, văn thơ sấm ký của cụ trạng Nguyễn Bỉnh Khiêm , recueilli par Sở Cuồng, Nam Ký Thư quán, 1930, Impr Trịnh Văn Bích- Coll Quốc Học Tùng Thư.
(2)-Sấm Trạng Trình. Phụ trương Khoa Học huyền bí của Tiểu Thuyết Nhật Báo do Mai Lĩnh xuất bản năm 1939.
(3)-Đông Tây Tiểu Thuyết phát hành ở Nam Định, số Xuân 1940.
(4)-Sấm Ký, nhà xuất bản Đại La, Hà Nội 1945.
(5)-Sấm Trạng Trình của cư sĩ Minh Điền, nhà in Thái Bình, Saigon 1948.
(6)-Sấm ký của Phó bảng Nguyễn Can Mộng, Bùi Xuân Tiến, Nam Ký Hà Nội, 1952.
(7). Sấm Trạng Trình. Hưng Long thư quán Hà Nội. 1952.
(8). Thiên Phúc Nguyễn Phùc Ấm.Lục Nhâm Bát Sát.Độn Thái Ất. Sấm Trạng Trình năm195?
(9)-Sấm Trạng Trình của Chu Ngọc Chi, Hưng Long, Hà Nội, 1954.
(10)-Trạng Trình của Phạm Văn Giao, Phạm Văn Tươi, Saigon, 1956
(11)-Trạng Trình Nguyễn Binh Khiêm, Thái Bạch, Sống Mới, Saigon, 1957.
(12)-Đông Nam Á. Sấm Trạng Trình Diễn Giải. SG, nhà in Rạng Động.1963.
(13). Nguyễn Duy Hinh. Nguyễn Bỉnh Khiêm và Nostradamus .Dân Trí, Saigon; 1963.
(14). Hoàng Xuân. Trạng Trình Nguyễn Bỉnh Khiêm Thi Tập. Anh Phương. SG,1963, tr.29-58.
(15). Thiệu Nghĩa Minh. Đại chiến thứ ba với Sấm Trạng Trình, Phương Thảo, Saigon, 1964.
(16)-Trịnh Văn Thanh. Sấm Trạng Trình; trong Thành Ngữ, Điển tích, Danh nhân từ điển , Saigon 1966.
(17)-Nguyễn Quân. Bạch Vân Quốc Ngữ Thi của Sống Mới, Saigon, 1974.
(18). Sấm Ký Nguyễn Bỉnh Khiêm.Tạp chí Thời Tập của Viên Linh, Saigon, 1974
(19). Huỳnh Tâm Sấm Ký Trạng Trình. Saigon, 196?
(20)-Nguyễn Khuê. Nguyễn Binh Khiêm qua Bạch Vân Am Thi Tập.TP.HCM, 1997.Sấm Trạng Trình, tr.383- 402.
(21)-Phạm Đan Quế. Sấm Trạng Trình. Saigon,1992
(22)-Sấm Ký Trạng Trình bản Wikisource 2010
(23)-Sấm Ký Trạng Trình. Wikipedia.2013.
(24). Sấm Trạng Trình. Giảng Xưa. Bửu Sơn Kỳ Hương năm?
Chúng tôi đã sưu tập được một số Sấm Ký nôm và Quốc ngữ , tuy chưa đầy đủ, song từ số tài liệu tương đối này, chúng tôi có thể phân loại về xếp đặt thành các dòng. Chúng tôi cố gắng đi tìm ý nghĩa các bản sấm ký dù rằng việc đó là việc khó khăn, nhưng chúng tôi nghĩ với tâm thành và tinh thần khách quan là tạm đủ. Chúng tôi không chú ý lắm về các từ ngữ nôm Việt dịch khác nhau, đọc khác nhau hoặc đúng sai.
Như đã trình bày, cho đến hiện nay (2011- 2013) có lẽ đã có trên 20 bản Quốc ngữ khác nhau. Xét theo các câu trong các tập, chúng tôi tạm phân loại như sau:
IV. PHÂN LOẠI CÁC BẢN QUỐC NGỮ:
Tuy có nhiều bản quốc ngữ, sự thật chỉ có vài bản chính thức chung nguồn gốc một bản nôm mà do nhiều người phiên âm, hay chỉ là in lại. Để độc giả nhận rõ các bản đồng loại hay tương cận, chúng tôi làm bản tóm lược và phân loại:
A. LOẠI I. ĐẶC BIỆT
SƠN TRUNG:
Mở đầu
1.Vừa năm Canh Tý (1) xuân đầu
Thanh nhàn ngồi tựa long câu (2) nghĩ đời
Quyển vàng mở thấy sấm trời
Từ Ðinh đổi đời chí lục thất (3) gian
5.Mỗi đời có một tôi ngoan
Giúp chưng (4) giữ nước dân an thái bình
Kết thúc
280. Tiên bảo cùng sấm mỗi điều chép ra.
Khuyên người Nam Việt trai hiền,
Ai xem cho biết để mà làm công.
B. LOẠI II.
1. SỞ CUỒNG:
Mở đầu:
(1). Vận lành mừng gặp tiết lành
Thấy trong quốc ngữ (1) tập tành nên câu
Một câu là một nhiệm màu
Anh hùng gẫm được mới hầu giá cao
5. Trải vì sao mây che Thái Ất
Thủa cung tay xe nhật (2) phù lên
(280). Càng bền thế nước Vạn Xuân lâu dài.
Đoạn hai:
(281).Vừa năm NhâmTý xuân đầu…
(487. Đông Tây vô sự nam thành quốc gia.
2. WIKISOURCE 2010
Mở đầu
(1).Vận lành mừng gặp tiết lành
Thấy trong quốc ngữ lập thành nên câu
Một câu là một nhiệm màu
Anh hùng gẫm được mới hầu giá cao.
Đoạn hai:
Vừa năm Nhâm Tý xuân đầu
Thanh nhàn ngồi tựa hương câu nghĩ đời
Quyển vàng mở thấy sấm trời
Từ Ðinh đổi đời chí lục thất gian.
Bài 2 WIKISOURCE
CẢM ĐỀ
Thanh nhàn vô sự là Tiên,
Năm hồ phong nguyệt nổi thuyền buông chơi….
… 486 – Hiệu xưng thiên hạ thái b́ình
487 – Đông tây vô sự nam thành quốc gia.
(ct)
(tt)Chúng ta chưa có đầy đủ các bản nôm và bản quốc ngữ tại Việt Nam. Ta chỉ có sơ lược một số tiêu biểu:Chúng ta có những bản in Kim Vân Kiều, Phạm Công Cúc Hoa, , Tống Trân Cúc Hoa, Khâm Định Việt Sử…nhưng chưa thấy có quyển Sấm Trạng Trình bằng chữ in. Năm 1919, Pháp bãi bỏ nền Hán học cho nên tất cả những di sản Hán Nôm đều bị hủy bỏ bằng cách này hay cách khác. Người ta xé tứ thư ngũ kinh để nhóm bếp, để phết quạt, làm diều, làm giấy hút thuốc. Cái ngày ấy đã có những bà, những cô gánh đôi bồ thu mua sách cũ. Sau này đốt phá tàn tích phong kiến nhưng những năm 1900, thực dân Pháp lại thu gom các sách cũ hoặc cho người sao chép các sách cũ. Do đó mà có Trường Viễn Đông Bác Cổ Hà Nội. Và trong cuộc thu mua hay lượm lặt này mà có Sấm Ký Trạng Trình, đó là những bản chép tay, không có bản in, có lẽ triều đình nào thì cũng coi Sấm Trạng Trình như những tên phản động cực kỳ nguy hiểm. Người ta không dám in ra, nhưng âm thầm sao chép và âm thầm đọc và bàn luận.Sấm ký toàn chép tay trong thư mục Hán Nôm lưu trữ tại thư viện Hà Nội Khoa Học Xã hội (Viện Viễn Đông Bác Cổ) và Thư viện Quốc Gia Hà Nội thì hiện nay còn khoảng 8 tài liệu chữ nôm sau đây có Sấm Trạng Trình :Về các bản quốc ngữ, ta có một danh sách tạm như sau:Chúng tôi đã sưu tập được một số Sấm Ký nôm và Quốc ngữ , tuy chưa đầy đủ, song từ số tài liệu tương đối này, chúng tôi có thể phân loại về xếp đặt thành các dòng. Chúng tôi cố gắng đi tìm ý nghĩa các bản sấm ký dù rằng việc đó là việc khó khăn, nhưng chúng tôi nghĩ với tâm thành và tinh thần khách quan là tạm đủ. Chúng tôi không chú ý lắm về các từ ngữ nôm Việt dịch khác nhau, đọc khác nhau hoặc đúng sai.Như đã trình bày, cho đến hiện nay (2011- 2013) có lẽ đã có trên 20 bản Quốc ngữ khác nhau. Xét theo các câu trong các tập, chúng tôi tạm phân loại như sau:Tuy có nhiều bản quốc ngữ, sự thật chỉ có vài bản chính thức chung nguồn gốc một bản nôm mà do nhiều người phiên âm, hay chỉ là in lại. Để độc giả nhận rõ các bản đồng loại hay tương cận, chúng tôi làm bản tóm lược và phân loại:Mở đầu1.Vừa năm Canh Tý (1) xuân đầuThanh nhàn ngồi tựa long câu (2) nghĩ đờiQuyển vàng mở thấy sấm trờiTừ Ðinh đổi đời chí lục thất (3) gian5.Mỗi đời có một tôi ngoanGiúp chưng (4) giữ nước dân an thái bìnhKết thúc280. Tiên bảo cùng sấm mỗi điều chép ra.Khuyên người Nam Việt trai hiền,Ai xem cho biết để mà làm công.Mở đầu:(1). Vận lành mừng gặp tiết lànhThấy trong quốc ngữ (1) tập tành nên câuMột câu là một nhiệm màuAnh hùng gẫm được mới hầu giá cao5. Trải vì sao mây che Thái ẤtThủa cung tay xe nhật (2) phù lên(280). Càng bền thế nước Vạn Xuân lâu dài.Đoạn hai:(281).Vừa năm NhâmTý xuân đầu…(487. Đông Tây vô sự nam thành quốc gia.Bài 2 WIKISOURCE(ct)
Bên dưới là danh sách các thành viên đã gửi lời cảm ơn đến bài viết này của bạn:
HocThuatPhuongDong, byphuong, mavuong, nguyenthuy, dieunha
« Sửa lần cuối: Tháng Tư 04, 2014, 02:10:17 AM gửi bởi nhuocthuy »
Logged
君 子 之 交 淡 若水
Quân tử chi giao đạm NHƯỢC THỦY
————–
孔孟彊常須刻骨
西歐科學要明心
Khổng Mạnh cương thường tu khắc cốt,
Tây Âu khoa học yếu minh tâm
nhuocthuy
Offline
Bài viết: 7361
Cảm Ơn
-Gửi: 22534
-Nhận: 57227
Hero Member
SẤM TRẠNG TRÌNH TOÀN TẬP
« Trả lời #13 vào lúc: Tháng Tư 04, 2014, 01:46:57 AM »
(TT)
C. LOẠI III: CÁC BÀI THƠ, CÁC CÂU SẤM VỸ
Trong Phùng Thượng Thư Ký, chúng ta thấy có những bài thơ ngắn. Loại C và D cũng giống vậy nhưng C và D phần lớn là sấm ngữ trong dân gian.
Bài 1. TRỊNH VÂN THANH
Mở đầu
1- Thanh nhàn vô sự là tiên
Năm hồ phong nguyệt ruổi thuyền buông chơi
….
15- Nước Nam từ họ Hồng Bàng
Biển dâu cuộc thế, giang sơn đổi dời
Từ Đinh, Lê, Lý, Trần thuở trước
Đã bao lần ngôi nước đổi thay
Kết thúc
259- Cơ tạo hoá phép mầu khôn tỏ,
Cuộc tàn rồi mới tỏ thấp cao.
Thấy sấm từ đây chép vào
Một mảy tơ hào chẳng dám sai ngoa.
2. HOÀNG XUÂN
Mở đầu
1.Thanh nhàn vô sự là tiên,
Năm hồ phong nguyệt ruổi thuyền buông chơi.
Cơ tạo hóa,
Phép đổi dời,
Ðầu non mây khói tỏa…
Kết thúc
Bài 12
.Hoành sơn nhất đái,
Vạn đại dung thân.
Ðến thời thiên hạ vô quân,
Gà kêu cho khỉ dậy nhanh,
Phụ nguyên số đã rành rành cáo chung.
3. HUỲNH TÂM
Mở đầu
Thanh nhàn vô sự là tiên,
Năm hồ phong nguyệt ruổi thuyền buông chơi.
Cơ tạo hóa,
Phép đổi dời,
Ðầu non mây khói tỏa..
Đoạn hai:
Nước Nam từ họ Hồng Bàng,
Biển dâu cuộc thế, giang sơn đổi vần.
Tự Ðinh, Lê, Lý, Trần thuở trước.
Ðã bao lần ngôi nước đổi thay,
Kết thúc
Cơ tạo hóa phép mầu khôn tỏ,
Cuộc tàn rồi mới rõ thấp cao.
Thấy sấm từ đây chép vào,
Một mảy tơ hào chẳng dám sai ngoa.
4. THỜI TẬP
Mở đầu
Thanh nhàn vô sự là tiên,
Nấm mồ phong nguyệt ruổi thuyền buông chơi.
Cơ tạo hóa,
Phép đổi dời,
Ðầu non mây khói tỏa..
Đoạn hai:
Nước Nam từ họ Hồng Bàng,
Biển dâu cuộc thế, giang sơn đổi vần.
Tự Ðinh, Lê, Lý, Trần thưở trước.
Ðã bao lần ngôi nước đổi thay,
Kết thúc
Cơ tạo hóa phép mầu khôn tỏ,
Cuộc tàn rồi mới rõ thấp cao.
Thấy sấm từ đây chép vào,
Một mảy tơ hào chẳng dám sai ngoa.
5. PHẠM ĐAN QUẾ:
Mở đầu
Thanh nhàn vô sự là tiên,
Năm hồ phong nguyệt ruổi thuyền buông chơi.
Đoạn hai:
1. Nước Nam từ họ Hồng Bàng
Biển dâu cuộc thế, giang sơn đổi vần.
Kết thúc
Cơ tạo hóa phép mầu khôn tỏ,
Cuộc tàn rồi mới rõ thấp cao.
Thấy sấm từ đây chép vào,
Một mảy tơ hào chẳng dám sai ngoa.
(CT)
Bên dưới là danh sách các thành viên đã gửi lời cảm ơn đến bài viết này của bạn:
HocThuatPhuongDong, byphuong, mavuong, nguyenthuy, dieunha
« Sửa lần cuối: Tháng Tư 04, 2014, 02:09:52 AM gửi bởi nhuocthuy »
Logged
君 子 之 交 淡 若水
Quân tử chi giao đạm NHƯỢC THỦY
————–
孔孟彊常須刻骨
西歐科學要明心
Khổng Mạnh cương thường tu khắc cốt,
Tây Âu khoa học yếu minh tâm
nhuocthuy
Offline
Bài viết: 7361
Cảm Ơn
-Gửi: 22534
-Nhận: 57227
Hero Member
SẤM TRẠNG TRÌNH TOÀN TẬP
« Trả lời #14 vào lúc: Tháng Tư 04, 2014, 01:49:43 AM »
D.LOẠI IV. CÁC CÂU SẤM KÝ NGẮN
1.NGUYỄN VĂN SÂM:
Bài này gồm các câu sấm ký ngắn được truyền tụng trong dân gian.
Mở đầu
1. Nước Nam thường có thánh tài
Sơn hà vững đặt mấy ai rõ ràng
Kết thúc bài thơ số XIV.
Thấy sấm tự đấy chép vào
Một chút tơ hào chẳng dám sai ngoa.
2.HƯƠNG SƠN
Gồm nhiều bài thơ
Nước Nam thường có thánh tài (tr.48)
Sơn hà vững đặt mấy ai rõ ràng
Kia Nhị thủy nọ Đao sơn
Bãi ngọc đất nổi âu vàng trời cho.
Kết thúc
Cờ tàn lại muốn toan đường đấm xe
Thôi thôi mặc lũ thằng hề
Gió mây ta lại đi về gió mây.
3. NGUYỄN QUÂN
Mở đầu
Nước Nam thường có thánh tài (tr.48)
Sơn hà vững đặt mấy ai rõ ràng
Kia Nhị thủy nọ Đao sơn
Bãi ngọc đất nổi âu vàng trời cho.
Kết thúc
Hiệu xưng thiên hạ thái b́ình
107 – Đông tây vô sự nam thành quốc gia.
(ct)
(tt)Bài này gồm các câu sấm ký ngắn được truyền tụng trong dân gian.1. Nước Nam thường có thánh tàiSơn hà vững đặt mấy ai rõ ràngThấy sấm tự đấy chép vàoMột chút tơ hào chẳng dám sai ngoa.Gồm nhiều bài thơNước Nam thường có thánh tài (tr.48)Sơn hà vững đặt mấy ai rõ ràngKia Nhị thủy nọ Đao sơnBãi ngọc đất nổi âu vàng trời cho.Cờ tàn lại muốn toan đường đấm xeThôi thôi mặc lũ thằng hềGió mây ta lại đi về gió mây.Nước Nam thường có thánh tài (tr.48)Sơn hà vững đặt mấy ai rõ ràngKia Nhị thủy nọ Đao sơnBãi ngọc đất nổi âu vàng trời cho.Hiệu xưng thiên hạ thái b́ình107 – Đông tây vô sự nam thành quốc gia.(ct)
Bên dưới là danh sách các thành viên đã gửi lời cảm ơn đến bài viết này của bạn:
HocThuatPhuongDong, byphuong, mavuong, nguyenthuy, dieunha
Logged
君 子 之 交 淡 若水
Quân tử chi giao đạm NHƯỢC THỦY
————–
孔孟彊常須刻骨
西歐科學要明心
Khổng Mạnh cương thường tu khắc cốt,
Tây Âu khoa học yếu minh tâm