Cơ hội việc làm đối với nghề biên phiên dịch tại TP. HCM – Góc Nghề Nghiệp – https://dvn.com.vn

Nền kinh tế tài chính nước ta đang trong quy trình hội nhập và tăng trưởng. Nhà nước đang thôi thúc việc lôi cuốn vốn góp vốn đầu tư từ quốc tế. Muốn làm tốt công tác làm việc đó, việc thứ nhất là nâng cao trình độ ngoại ngữ cho người dân. Từ khuynh hướng đó, nghề biên – phiên dịch đang nhận được sự chăm sóc rất lớn từ những bạn sinh viên có trình độ ngoại ngữ. Vậy nghề biên phiên dịch có khó không ? Tìm việc biên phiên dịch ở đâu ?

Nghề biên – phiên dịch là gì?

Phiên dịch

Khi 2 đối tượng người dùng muốn tiếp xúc nhưng không có năng lực sử dụng chung một ngôn từ thì người phiên dịch sẽ đóng vai trò là người tương hỗ trực tiếp chuyển thể từ ngôn từ này sang ngôn từ khác rồi ngược lại. Thông qua hình thức phỏng vấn lời nói và cử chỉ điệu bộ để khiến 2 đối tượng người tiêu dùng hiểu nhau mà không làm mất đi giá trị ngữ nghĩa hay làm dịch chuyển nghĩa của nó. Quá trình chuyển thể trực tiếp này gọi là phiên dịch. Người tương hỗ cho quy trình này được gọi là phiên dịch viên .Tính chất của phiên dịch là phải dịch trực tiếp nên những phiên dịch viên phải đương đầu với áp lực đè nén về thời hạn. Yêu cầu về trình độ và kiến thức và kỹ năng tiếp xúc cũng khá cao. Phương thức phiên dịch thông dụng nhất là phiên dịch tại chỗ. Ngoài ra còn có hình thức phiên dịch qua điện thoại thông minh, video, …

Biên dịch

Khác với phiên dịch, biên dịch không chuyển thể trực tiếp 2 ngôn ngữ trong một cuộc đối thoại mà chuyển thể gián tiếp qua văn bản. Không đòi hỏi kỹ năng giao tiếp tốt như phiên dịch, người biên dịch cũng không bị áp lực về mặt thời gian khi làm việc. Nhưng công việc biên dịch đòi hỏi sự chính xác cao, sự trôi chảy ở câu từ trong văn bản đích và cả sự am hiểu khi phải dịch các văn bản có nhiều từ chuyên ngành. Việc làm biên dịch tiếng Anh TP. HCM đang có nhu cầu tuyển dụng rất lớn.

Cơ hội việc làm đối với nghề biên phiên dịch

Yêu cầu để trở thành biên – phiên dịch là gì?

Năng lực ngoại ngữ

Tất nhiên rồi! Bạn sẽ không thể trở thành một phiên dịch viên hay biên dịch viên mà không có trình độ ngoại ngữ đạt yêu cầu. Khi tham gia tuyển dụng biên phiên dịch tiếng anh tại TP. HCM, yêu cầu tối thiểu là bạn phải có kỹ năng đọc hiểu và viết Tiếng Anh tốt đối với biên dịch. Nghe, nói trình độ khá trở lên với phiên dịch.

Khả năng tư duy

Dịch đúng và đủ thôi thì bạn chưa thể làm biên phiên dịch được. Đừng quá chú ý vào con chữ. Bạn cần phải truyền tải được hết thông điệp cũng như thái độ của người nói, người viết. Vì vậy, năng lực tư duy tốt cùng sự nhạy bén của người dịch sẽ giúp người đọc, người nghe hiểu được quan điểm của tác giả, người nói .

Kỹ năng đặc thù

Với nghề biên phiên dịch, kiến thức và kỹ năng của bạn không hề chỉ đo bằng nghe, nói, đọc, viết. Bạn cần trau dồi thêm những kiến thức và kỹ năng khác. Một phiên dịch viên thì cần nghe, nói tốt nhưng cũng thể thiếu kỹ năng và kiến thức tiếp xúc. Hay một biên dịch viên thì cần thêm năng lực viết lách với vốn từ phong phú và đa dạng để lôi cuốn người đọc .Ngoài ra, để sử dụng tốt một ngoại ngữ thì bạn cần có sự đam mê và kiên trì. Cùng với đó là niềm tin tự học mọi lúc mọi nơi, luôn học hỏi không ngừng. Nếu không được rèn luyện và sử dụng liên tục thì những ngoại ngữ của bạn rất dễ bị mai một .

Biên – phiên dịch làm việc ở đâu? Những vị trí nào?

Với xu thế tăng trưởng hội nhập như lúc bấy giờ, tất cả chúng ta hoàn toàn có thể phát hiện người làm biên phiên dịch ở nhiều nơi, trong nhiều nghành khác nhau. Cơ hội việc làm cho những người theo nghề này là rất lớn .

Các công ty đa quốc gia ở Việt Nam

Các công ty, tập đoàn lớn đa vương quốc ở Nước Ta đang tăng trưởng rất mạnh. Họ cần một nguồn nhân lực lớn thông thuộc ngoại ngữ. Ngoại ngữ có mức độ phổ cập nhất là tiếng Anh, tiếp theo là tiếng Trung, tiếng Hàn, tiếng Nhật, … Nếu bạn có 2 ngoại ngữ trở lên, bạn trọn vẹn hoàn toàn có thể tìm một việc làm với mức thu nhập đáng mơ ước .Cơ hội việc làm đối với nghề biên phiên dịch

Ngành thương mại điện tử

Là một ngành có mức cạnh tranh đối đầu cao, thương mại điện tử đang lôi cuốn những người có trình độ ngoại ngữ, đặc biệt quan trọng là tiếng Anh. Đây là cơ hội để tăng trưởng bản thân cho những bạn có mong ước thử sức ở nghành nghề dịch vụ kinh doanh thương mại .

Các tổ chức quốc tế

Nếu thành thạo tiếng Anh, bạn có thể làm việc cho các tổ chức quốc tế về các lĩnh vực như thương mại, kinh tế, y tế… Một số các tổ chức, chi nhánh quốc tế mà bạn có thể hướng đến như UNICEF, WHO, APEC…

Dịch thuật tại nhà

Nếu bạn không muốn tìm việc làm giờ hành chính tại TP. HCM, không muốn đi lại và gặp gỡ nhiều người, bạn có thể làm công việc dịch thuật tại nhà. Có thể là dịch sách hoặc Vietsub phim,… Công việc này không quá áp lực, lại còn có thể thỏa mãn sở thích đọc sách, xem phim của bạn.

Bên cạnh đó, bạn cũng hoàn toàn có thể tìm những công việc làm trong đài truyền hình, những TT huấn luyện và đào tạo ngoại ngữ … Đây là những nơi đang rất cần đến năng lực của bạn và bạn cũng được làm đúng với sở trường của mình .

Tìm việc làm biên phiên dịch tại TP. HCM

Việc làm phiên dịch tiếng Anh tại Hồ Chí Minh hiện nay được cho là ngành đang hot. Không chỉ tiếng Anh mà lượng người tìm việc phiên dịch tiếng Hàn tại TP. HCM cũng rất đông đảo. Tất cả việc làm mới nhất về nghề biên phiên dịch luôn được cập nhật nhanh nhất tại hcmjob.vn – trang web việc làm uy tín lớn nhất tại HCM.

Những người làm biên phiên dịch sẽ có nhiều cơ hội để mở mang kiến thức ở nhiều lĩnh vực khác nhau từ chính trị, kinh tế đến văn hoá, xã hội,… Vì vậy bạn hoàn toàn có thể tìm việc làm khác nếu muốn. Bạn có thể học thêm một chứng chỉ nghiệp vụ và tham gia ứng tuyển khi các trường mầm non quốc tế tuyển dụng TP. HCM. Hoặc bạn cũng có thể làm các công việc partime khác thuộc lĩnh vực này. Việc làm HCM là nơi cập nhật việc làm nhanh nhất với ngành nghề phong phú và phù hợp đa dạng đối tượng.

Mọi cụ thể xin vui mắt liên hệViệc làm TP HCM – hcmjob.vn

Địa chỉ: Số 16/17 Đường B3, Phường Tây Thạnh, Quận Tân Phú, TP.HCM

E-Mail : [email protected] : 079.6699.238

Source: https://dvn.com.vn
Category: Kinh Doanh

Alternate Text Gọi ngay